Am Abend bringen wir die Kühe wieder in den Kuhstall.
Bestimmung Satz „Am Abend bringen wir die Kühe wieder in den Kuhstall.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
wieder
Übersetzungen Satz „Am Abend bringen wir die Kühe wieder in den Kuhstall.“
Am Abend bringen wir die Kühe wieder in den Kuhstall.
Om kvelden tar vi kuene tilbake til fjøset.
Вечером мы снова приводим коров в коровник.
Illalla viemme lehmät takaisin navettaan.
Увечары мы зноў прыводзім кароў у кароўнік.
À noite, levamos as vacas de volta para o estábulo.
Вечерта прибираме кравите обратно в обора.
Uvečer vraćamo krave natrag u štalu.
Le soir, nous ramenons les vaches à l'étable.
Este visszük a teheneket a tehénistállóba.
Uveče vraćamo krave nazad u štalu.
Ввечері ми знову ведемо корів до корівника.
Večer privedieme kravy späť do stáje.
Zvečer pripeljemo krave nazaj v hlev.
شام کو ہم گایوں کو دوبارہ گائے کے باڑے میں لے آتے ہیں۔
Al vespre portem les vaques de nou a l'estable.
Навечер ги носиме кравите назад во штала.
Uveče vraćamo krave nazad u štalu.
På kvällen tar vi tillbaka korna till ladugården.
Το βράδυ φέρνουμε τις αγελάδες πίσω στον στάβλο.
In the evening, we bring the cows back to the barn.
La sera riportiamo le mucche nel fienile.
Por la tarde llevamos las vacas de vuelta al establo.
Večer přivádíme krávy zpět do stáje.
Arratsaldean behiak berriro ekartzen ditugu behi-txokora.
في المساء نعيد الأبقار إلى الحظيرة.
夕方に牛を牛舎に戻します。
در عصر، گاوها را دوباره به طویله میبریم.
Wieczorem znowu prowadzimy krowy do obory.
Seara, aducem vacile înapoi în grajd.
Om aftenen fører vi køerne tilbage til stald.
בערב אנחנו מביאים את הפרות חזרה לאורווה.
Akşam inekleri tekrar ahıra getiriyoruz.
In de avond brengen we de koeien weer naar de stal.