Als ich in England war, las ich oft in Nachschlagewerken.
Bestimmung Satz „Als ich in England war, las ich oft in Nachschlagewerken.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Als NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Nebensatz NS: Als ich in England war, HS.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
in England
Hauptsatz HS: Als NS, las ich oft in Nachschlagewerken.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
oft
Übersetzungen Satz „Als ich in England war, las ich oft in Nachschlagewerken.“
Als ich in England war, las ich oft in Nachschlagewerken.
Da jeg var i England, leste jeg ofte i oppslagsverk.
Когда я был в Англии, я часто читал справочники.
Kun olin Englannissa, luin usein tietokirjoja.
Калі я быў у Англіі, я часта чытаў даведнікі.
Quando estive na Inglaterra, costumava ler em enciclopédias.
Когато бях в Англия, често четях в справочници.
Kada sam bio u Engleskoj, često sam čitao u referentnim knjigama.
Quand j'étais en Angleterre, je lisais souvent des ouvrages de référence.
Amikor Angliában voltam, gyakran olvastam szakkönyveket.
Kada sam bio u Engleskoj, često sam čitao u referentnim knjigama.
Коли я був в Англії, я часто читав довідники.
Keď som bol v Anglicku, často som čítal v encyklopédiách.
Ko sem bil v Angliji, sem pogosto bral v referenčnih delih.
جب میں انگلینڈ میں تھا تو میں اکثر حوالہ جاتی کتابوں میں پڑھتا تھا۔
Quan vaig estar a Anglaterra, llegia sovint en obres de referència.
Кога бев во Англија, често читав во референтни книги.
Kada sam bio u Engleskoj, često sam čitao u referentnim knjigama.
När jag var i England läste jag ofta i uppslagsverk.
Όταν ήμουν στην Αγγλία, διάβαζα συχνά σε εγκυκλοπαίδειες.
When I was in England, I often read in reference works.
Quando ero in Inghilterra, leggevo spesso in opere di consultazione.
Cuando estuve en Inglaterra, a menudo leía en obras de referencia.
Když jsem byl v Anglii, často jsem četl v encyklopediích.
Ingalaterran nengoan, maiz irakurri nuen erreferentzia-liburuetan.
عندما كنت في إنجلترا، كنت أقرأ كثيرًا في المراجع.
イギリスにいたとき、私はよく参考書を読みました。
وقتی در انگلستان بودم، اغلب در منابع مطالعه میکردم.
Kiedy byłem w Anglii, często czytałem w encyklopediach.
Când am fost în Anglia, am citit adesea în lucrări de referință.
Da jeg var i England, læste jeg ofte i opslagsværker.
כשהייתי באנגליה, קראתי לעיתים קרובות במקורות.
İngiltere'deyken sık sık başvuru kitaplarında okudum.
Toen ik in Engeland was, las ik vaak in naslagwerken.