Als er dies vernommen hatte, wurde der Imam rot vor Scham.

Bestimmung Satz „Als er dies vernommen hatte, wurde der Imam rot vor Scham.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Als NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Als er dies vernommen hatte, HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Hauptsatz HS: Als NS, wurde der Imam rot vor Scham.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Als er dies vernommen hatte, wurde der Imam rot vor Scham.

Deutsch  Als er dies vernommen hatte, wurde der Imam rot vor Scham.

Norwegisch  Da han hadde hørt dette, ble imamen rød av skam.

Russisch  Когда он это услышал, имам покраснел от стыда.

Finnisch  Kun hän oli kuullut tämän, imaami punastui häpeästä.

Belorussisch  Калі ён гэта пачуў, імам пачырванеў ад сораму.

Portugiesisch  Quando ele ouviu isso, o imã ficou vermelho de vergonha.

Bulgarisch  Когато чу това, имамът почервеня от срам.

Kroatisch  Kada je to čuo, imam je pocrvenio od sramote.

Französisch  Lorsqu'il eut entendu cela, l'imam rougit de honte.

Ungarisch  Amikor ezt meghallotta, az imám elpirult a szégyentől.

Bosnisch  Kada je to čuo, imam je pocrvenio od sramote.

Ukrainisch  Коли він це почув, імам почервонів від сорому.

Slowakisch  Keď to počul, imám sa začervenal od hanby.

Slowenisch  Ko je to slišal, se je imam pordel od sramu.

Urdu  جب اس نے یہ سنا تو امام شرم سے سرخ ہو گیا۔

Katalanisch  Quan ho va sentir, l'imam es va posar vermell de vergonya.

Mazedonisch  Кога го слушна ова, имамот се изцрвени од срам.

Serbisch  Kada je to čuo, imam je pocrveneo od sramote.

Schwedisch  När han hade hört detta blev imamen röd av skam.

Griechisch  Όταν το άκουσε αυτό, ο ιμάμης κοκκίνισε από ντροπή.

Englisch  When he heard this, the imam turned red with shame.

Italienisch  Quando lo ebbe udito, l'imam arrossì per vergogna.

Spanisch  Cuando oyó esto, el imán se sonrojó de vergüenza.

Tschechisch  Když to uslyšel, imám zčervenal studem.

Baskisch  Hori entzun zuenean, imama lotsatik gorriztatu zen.

Arabisch  عندما سمع هذا، احمر الإمام خجلاً.

Japanisch  彼がこれを聞いたとき、イマームは恥ずかしさで赤面した。

Persisch  وقتی او این را شنید، امام از شرم سرخ شد.

Polnisch  Kiedy to usłyszał, imam poczerwieniał ze wstydu.

Rumänisch  Când a auzit asta, imam a roșit de rușine.

Dänisch  Da han hørte dette, blev imamen rød af skam.

Hebräisch  כאשר הוא שמע את זה, האימאם הסמיק מבושה.

Türkisch  Bunu duyduğunda, imam utançtan kızardı.

Niederländisch  Toen hij dit hoorde, werd de imam rood van schaamte.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2186434



Kommentare


Anmelden