Alles, was wir unter Natur verstehen, ist die Großaufnahme eines Gänseblümchens.

Bestimmung Satz „Alles, was wir unter Natur verstehen, ist die Großaufnahme eines Gänseblümchens.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Alles, NS, ist die Großaufnahme eines Gänseblümchens.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

Nebensatz NS: HS, was wir unter Natur verstehen, HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Alles, was wir unter Natur verstehen, ist die Großaufnahme eines Gänseblümchens.

Deutsch  Alles, was wir unter Natur verstehen, ist die Großaufnahme eines Gänseblümchens.

Norwegisch  Alt vi forstår med natur er nærbildet av en prestekrage.

Russisch  Все, что мы понимаем под природой, это крупный план ромашки.

Finnisch  Kaikki, mitä ymmärrämme luonnosta, on läheltä otettu kuva päivänkakkarasta.

Belorussisch  Усё, што мы разумеем пад прыродай, гэта макраздымак рамонка.

Portugiesisch  Tudo o que entendemos por natureza é o close de uma margarida.

Bulgarisch  Всичко, което разбираме под природа, е близък план на маргаритка.

Kroatisch  Sve što podrazumijevamo pod prirodom je krupni plan tratinčice.

Französisch  Tout ce que nous entendons par nature est le gros plan d'une marguerite.

Ungarisch  Minden, amit a természetről értünk, egy százszorszép közeli felvétele.

Bosnisch  Sve što podrazumijevamo pod prirodom je krupni plan tratinčice.

Ukrainisch  Все, що ми розуміємо під природою, це крупний план ромашки.

Slowakisch  Všetko, čo chápeme pod prírodou, je detailný záber na sedmokrásku.

Slowenisch  Vse, kar razumemo pod naravo, je bližnji posnetek marjetice.

Urdu  جو کچھ ہم فطرت کے بارے میں سمجھتے ہیں وہ ایک گلابی کے قریب کا عکس ہے۔

Katalanisch  Tot el que entenem per natura és el primer pla d'una margarida.

Mazedonisch  Сè што разбираме под природа е крупен план на маргаритка.

Serbisch  Sve što razumemo pod prirodom je krupni plan tratinčice.

Schwedisch  Allt vi förstår med natur är närbilden av en prästkrage.

Griechisch  Ό,τι καταλαβαίνουμε ως φύση είναι η κοντινή λήψη μιας μαργαρίτας.

Englisch  Everything we understand by nature is the close-up of a daisy.

Italienisch  Tutto ciò che comprendiamo per natura è il primo piano di una margherita.

Spanisch  Todo lo que entendemos por naturaleza es el primer plano de una margarita.

Tschechisch  Všechno, co chápeme pod přírodou, je detailní záběr na sedmikrásku.

Baskisch  Naturarekin ulertzen dugun guztia margaritaren hurbileko irudia da.

Arabisch  كل ما نفهمه عن الطبيعة هو الصورة المقربة لزهرة الأقحوان.

Japanisch  私たちが自然について理解しているすべては、デイジーのクローズアップです。

Persisch  هر چیزی که ما از طبیعت می‌فهمیم، نمای نزدیک یک گل بابونه است.

Polnisch  Wszystko, co rozumiemy przez naturę, to zbliżenie stokrotki.

Rumänisch  Tot ce înțelegem prin natură este prim-planul unei margarete.

Dänisch  Alt, hvad vi forstår ved natur, er nærbilledet af en marguerite.

Hebräisch  כל מה שאנחנו מבינים על טבע הוא תקריב של פרח חיננית.

Türkisch  Doğa ile anladığımız her şey, bir papatyanın yakın planıdır.

Niederländisch  Alles wat we onder natuur verstaan, is de close-up van een madeliefje.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2935837



Kommentare


Anmelden