Alle wissen, dass der Mond aus Käse hergestellt ist.

Bestimmung Satz „Alle wissen, dass der Mond aus Käse hergestellt ist.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, dass NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Alle wissen, dass NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Nebensatz NS: HS, dass der Mond aus Käse hergestellt ist.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Alle wissen, dass der Mond aus Käse hergestellt ist.

Deutsch  Alle wissen, dass der Mond aus Käse hergestellt ist.

Englisch  Everybody knows the moon is made of cheese.

Spanisch  Todos saben que la luna está hecha de queso.

Französisch  Tout le monde sait que la lune est faite de fromage.

Portugiesisch  Todos sabem que a lua é feita de queijo.

Ungarisch  Mindenki tudja, hogy a hold sajtból készült.

Dänisch  Alle ved at månen er lavet af ost.

Norwegisch  Alle vet at månen er laget av ost.

Russisch  Все знают, что Луна сделана из сыра.

Finnisch  Kaikki tietävät, että kuu on valmistettu juustosta.

Belorussisch  Усе ведаюць, што месяц зроблены з сыру.

Bulgarisch  Всички знаят, че луната е направена от сирене.

Kroatisch  Svi znaju da je mjesec napravljen od sira.

Bosnisch  Svi znaju da je mjesec napravljen od sira.

Ukrainisch  Всі знають, що місяць зроблений з сиру.

Slowakisch  Všetci vedia, že mesiac je vyrobený zo syra.

Slowenisch  Vsi vedo, da je mesec narejen iz sira.

Urdu  سب کو معلوم ہے کہ چاند پنیر سے بنایا گیا ہے۔

Katalanisch  Tothom sap que la lluna està feta de formatge.

Mazedonisch  Сите знаат дека месечината е направена од сирење.

Serbisch  Svi znaju da je mesec napravljen od sira.

Schwedisch  Alla vet att månen är gjord av ost.

Griechisch  Όλοι ξέρουν ότι το φεγγάρι είναι φτιαγμένο από τυρί.

Italienisch  Tutti sanno che la luna è fatta di formaggio.

Tschechisch  Všichni vědí, že měsíc je vyroben ze sýra.

Baskisch  Denak dakite, ilargia gaztan egin dela.

Arabisch  الجميع يعلم أن القمر مصنوع من الجبن.

Japanisch  誰もが月がチーズでできていることを知っています。

Persisch  همه می‌دانند که ماه از پنیر ساخته شده است.

Polnisch  Wszyscy wiedzą, że Księżyc jest zrobiony z sera.

Rumänisch  Toți știu că luna este făcută din brânză.

Hebräisch  כולם יודעים שהירח עשוי מגבינה.

Türkisch  Herkes ayın peynirden yapıldığını biliyor.

Niederländisch  Iedereen weet dat de maan van kaas is gemaakt.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 587913



Kommentare


Anmelden