Alle verspotteten den Jungen.
Bestimmung Satz „Alle verspotteten den Jungen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Alle verspotteten den Jungen.“
Alle verspotteten den Jungen.
Tout le monde se moqua du garçon.
Alle hånte gutten.
Все насмехались над мальчиком.
Kaikki pilkkasivat poikaa.
Усе насміхаліся над хлопчыкам.
Todos zombaram do menino.
Всички се подиграваха на момчето.
Svi su se rugali dječaku.
Mindenki gúnyolta a fiút.
Svi su se rugali dječaku.
Всі насміхалися з хлопчика.
Všetci sa posmievali chlapcovi.
Vsi so se norčevali iz fanta.
سب نے لڑکے کا مذاق اڑایا۔
Tots es burlaven del noi.
Сите се исмеваа со момчето.
Svi su se rugali dečaku.
Alla hånade pojken.
Όλοι κορόιδευαν το αγόρι.
Everyone mocked the boy.
Tutti deridevano il ragazzo.
Todos se burlaban del chico.
Všichni se posmívali chlapci.
Denak umore egiten zioten mutilari.
الجميع سخر من الصبي.
みんなが少年を嘲笑った。
همه به پسر تمسخر کردند.
Wszyscy szydzili z chłopca.
Toți s-au râs de băiat.
Alle gjorde nar af drengen.
כולם לגלגו על הילד.
Herkes çocuğa alay etti.
Iedereen spotte met de jongen.