Alle sangen aus vollem Halse.
Bestimmung Satz „Alle sangen aus vollem Halse.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Alle sangen aus vollem Halse.“
Alle sangen aus vollem Halse.
Vsi so peli z vsem srcem.
כולם שרו בכל כוחם.
Всички пееха с пълно гърло.
Svi su pevali punim glasom.
Tutti cantavano a pieni polmoni.
Всі співали на повну силу.
Alle sang med fuld hals.
Усе спявалі з усіх сіл.
Kaikki lauloivat täysillä.
Todos cantaban a pleno pulmón.
Сите пееја со цело грло.
Denak ahots handiz abesten zuten.
Herkes tüm gücüyle şarkı söyledi.
Svi su pjevali punim glasom.
Toți cântau din toată inima.
Svi su pjevali punim glasom.
Alle sang med full hals.
Wszyscy śpiewali z całych sił.
Todos cantaram com toda a força.
غنّى الجميع بكل طاقتهم.
Tout le monde chanta à tue-tête.
Все пели изо всех сил.
سب نے پوری آواز میں گایا۔
皆が全力で歌った。
همه با تمام وجود آواز میخواندند.
Všetci spievali z plných pľúc.
Everybody sang at the top of their lungs.
Alla sjöng med full hals.
Všichni zpívali z plných plic.
Όλοι τραγουδούσαν με όλη τους τη δύναμη.
Iedereen zong uit volle borst.
Tots cantaven amb totes les seves forces.
Mindenki teljes torkából énekelt.