Alle sangen aus vollem Halse.

Bestimmung Satz „Alle sangen aus vollem Halse.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Alle sangen aus vollem Halse.

Deutsch  Alle sangen aus vollem Halse.

Slowenisch  Vsi so peli z vsem srcem.

Hebräisch  כולם שרו בכל כוחם.

Bulgarisch  Всички пееха с пълно гърло.

Serbisch  Svi su pevali punim glasom.

Italienisch  Tutti cantavano a pieni polmoni.

Ukrainisch  Всі співали на повну силу.

Dänisch  Alle sang med fuld hals.

Belorussisch  Усе спявалі з усіх сіл.

Finnisch  Kaikki lauloivat täysillä.

Spanisch  Todos cantaban a pleno pulmón.

Mazedonisch  Сите пееја со цело грло.

Baskisch  Denak ahots handiz abesten zuten.

Türkisch  Herkes tüm gücüyle şarkı söyledi.

Bosnisch  Svi su pjevali punim glasom.

Rumänisch  Toți cântau din toată inima.

Kroatisch  Svi su pjevali punim glasom.

Norwegisch  Alle sang med full hals.

Polnisch  Wszyscy śpiewali z całych sił.

Portugiesisch  Todos cantaram com toda a força.

Arabisch  غنّى الجميع بكل طاقتهم.

Französisch  Tout le monde chanta à tue-tête.

Russisch  Все пели изо всех сил.

Urdu  سب نے پوری آواز میں گایا۔

Japanisch  皆が全力で歌った。

Persisch  همه با تمام وجود آواز می‌خواندند.

Slowakisch  Všetci spievali z plných pľúc.

Englisch  Everybody sang at the top of their lungs.

Schwedisch  Alla sjöng med full hals.

Tschechisch  Všichni zpívali z plných plic.

Griechisch  Όλοι τραγουδούσαν με όλη τους τη δύναμη.

Niederländisch  Iedereen zong uit volle borst.

Katalanisch  Tots cantaven amb totes les seves forces.

Ungarisch  Mindenki teljes torkából énekelt.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 358313



Kommentare


Anmelden