Alle merkten es.

Bestimmung Satz „Alle merkten es.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Alle merkten es.

Deutsch  Alle merkten es.

Slowenisch  Vsi so to opazili.

Hebräisch  כולם שמו לב לזה.

Bulgarisch  Всички го забелязаха.

Serbisch  Svi su to primetili.

Italienisch  Tutti se ne accorsero.

Ukrainisch  Всі це помітили.

Dänisch  Alle bemærkede det.

Belorussisch  Усе гэта заўважылі.

Finnisch  Kaikki huomasivat sen.

Spanisch  Todos lo notaron.

Mazedonisch  Сите го забележаа.

Baskisch  Denek ohartu zuten.

Türkisch  Herkes bunu fark etti.

Bosnisch  Svi su to primijetili.

Kroatisch  Svi su to primijetili.

Rumänisch  Toți au observat asta.

Norwegisch  Alle merket det.

Polnisch  Wszyscy to zauważyli.

Portugiesisch  Todos perceberam isso.

Arabisch  الجميع لاحظ ذلك.

Französisch  Tout le monde le remarqua.

Russisch  Все это заметили.

Urdu  سب نے یہ محسوس کیا۔

Japanisch  皆がそれに気づいた。

Persisch  همه متوجه شدند.

Slowakisch  Všetci si to všimli.

Englisch  Everyone noticed.

Schwedisch  Alla märkte det.

Tschechisch  Všichni si toho všimli.

Griechisch  Όλοι το παρατήρησαν.

Katalanisch  Tothom ho va notar.

Ungarisch  Mindenki észrevette.

Niederländisch  Het viel iedereen op.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 4941561



Kommentare


Anmelden