Alle fürchteten sich.

Bestimmung Satz „Alle fürchteten sich.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?


Übersetzungen Satz „Alle fürchteten sich.

Deutsch  Alle fürchteten sich.

Slowenisch  Vsi so se bali.

Hebräisch  כולם פחדו.

Bulgarisch  Всички се страхуваха.

Serbisch  Svi su se plašili.

Italienisch  Tutti avevano paura.

Ukrainisch  Всі боялися.

Dänisch  Alle var bange.

Belorussisch  Усе баяліся.

Finnisch  Kaikki pelkäsivät.

Spanisch  Todos tenían miedo.

Mazedonisch  Сите се плашеле.

Baskisch  Denak beldur ziren.

Türkisch  Herkes korkuyordu.

Bosnisch  Svi su se bojali.

Kroatisch  Svi su se bojali.

Rumänisch  Toți se temeau.

Norwegisch  Alle fryktet.

Polnisch  Wszyscy się obawiali.

Portugiesisch  Todos tinham medo.

Arabisch  الجميع كانوا خائفين.

Französisch  Tout le monde avait peur.

Russisch  Всем было страшно.

Urdu  سب نے خوفزدہ ہو گئے.

Japanisch  皆が恐れていた。

Persisch  همه ترسیده بودند.

Slowakisch  Všetci sa báli.

Englisch  Everybody got scared.

Schwedisch  Alla var rädda.

Tschechisch  Všichni se báli.

Griechisch  Όλοι φοβόντουσαν.

Katalanisch  Tots tenien por.

Niederländisch  Iedereen was bang.

Ungarisch  Mindenki félt.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 7466887



Kommentare


Anmelden