Aber sein Weg war voller Fallstricke.
Bestimmung Satz „Aber sein Weg war voller Fallstricke.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Aber sein Weg war voller Fallstricke.“
Aber sein Weg war voller Fallstricke.
Men veien hans var full av feller.
Но его путь был полон ловушек.
Mutta hänen tiensä oli täynnä ansoja.
Але яго шлях быў поўны пастак.
Mas seu caminho estava cheio de armadilhas.
Но пътят му беше пълен с капани.
Ali njegov put bio je pun zamki.
Mais son chemin était plein de pièges.
De az útja tele volt csapdákkal.
Ali njegov put je bio pun zamki.
Але його шлях був сповнений пасток.
Ale jeho cesta bola plná pascí.
Ampak njegova pot je bila polna pasti.
لیکن اس کا راستہ جالوں سے بھرا ہوا تھا۔
Però el seu camí estava ple de trampes.
Но неговиот пат беше полн со замки.
Али његов пут је био пун замки.
Men hans väg var full av fällor.
Αλλά ο δρόμος του ήταν γεμάτος παγίδες.
But his way was full of pitfalls.
Ma il suo cammino era pieno di insidie.
Pero su camino estaba lleno de trampas.
Ale jeho cesta byla plná pastí.
Baina bere bidea tranpa betea zen.
لكن طريقه كان مليئًا بالفخاخ.
しかし彼の道は罠だらけだった。
اما راه او پر از تلهها بود.
Ale jego droga była pełna pułapek.
Dar calea lui era plină de capcane.
Men hans vej var fuld af fælder.
אבל הדרך שלו הייתה מלאה במלכודות.
Ama onun yolu tuzaklarla doluydu.
Maar zijn pad was vol valstrikken.