Aber immerhin konnte man alle Schranktüren öffnen, stellte ich neidisch fest.
Bestimmung Satz „Aber immerhin konnte man alle Schranktüren öffnen, stellte ich neidisch fest.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Nebensatz NS: Aber immerhin konnte man alle Schranktüren öffnen, HS.
NS Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
man
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
immerhin
Hauptsatz HS: NS, stellte ich neidisch fest.
Übersetzungen Satz „Aber immerhin konnte man alle Schranktüren öffnen, stellte ich neidisch fest.“
Aber immerhin konnte man alle Schranktüren öffnen, stellte ich neidisch fest.
Men i det minste kunne man åpne alle skapdører, la jeg misunnelig merke til.
Но, по крайней мере, можно было открыть все дверцы шкафа, с завистью заметил я.
Mutta kuitenkin kaikki kaapin ovet voitiin avata, huomasin kateudella.
Але, тым не менш, можна было адкрыць усе дзверцы шафы, заўважыў я з зайздрасцю.
Mas, pelo menos, era possível abrir todas as portas do armário, constatei com inveja.
Но поне можеше да се отворят всички врати на шкафа, забелязах завистливо.
Ali, barem se moglo otvoriti sva vrata ormara, primijetio sam s ljubomorom.
Mais au moins, on pouvait ouvrir toutes les portes de l'armoire, ai-je constaté avec envie.
De legalább minden szekrényajtót ki lehetett nyitni, jegyeztem meg irigykedve.
Ali, barem se mogla otvoriti sva vrata ormara, primijetio sam s ljubomorom.
Але, принаймні, можна було відкрити всі дверцята шафи, заздрісно зауважив я.
Ale aspoň sa dali otvoriť všetky dvere skrine, všimol som si so závisťou.
Ampak vsaj vse omarice so se lahko odprle, sem opazil z zavistjo.
لیکن کم از کم تمام الماری کے دروازے کھولے جا سکتے تھے، میں نے حسد سے محسوس کیا۔
Però almenys es podien obrir totes les portes de l'armari, vaig notar amb enveja.
Но, барем можеше да се отворатат сите врати на шкафот, забележав со завист.
Али, барем је било могуће отворити сва врата ормара, приметио сам са завишћу.
Men åtminstone kunde man öppna alla skåpdörrar, konstaterade jag avundsjukt.
Αλλά τουλάχιστον μπορούσες να ανοίξεις όλες τις πόρτες της ντουλάπας, παρατήρησα ζηλόφθονα.
But at least you could open all the cabinet doors, I noted enviously.
Ma almeno si potevano aprire tutte le porte dell'armadio, ho notato con invidia.
Pero al menos se podían abrir todas las puertas del armario, noté con envidia.
Ale alespoň bylo možné otevřít všechny dveře skříně, poznamenal jsem závistivě.
Baina behintzat armairuko ate guztiak ireki zitezkeen, jeloskorrez ohartu nintzen.
لكن على الأقل كان من الممكن فتح جميع أبواب الخزانة، لاحظت بحسد.
しかし、少なくともすべてのキャビネットのドアを開けることができたと、私は嫉妬して気づきました。
اما حداقل میتوانستید همه درهای کمد را باز کنید، با حسادت متوجه شدم.
Ale przynajmniej można było otworzyć wszystkie drzwi szafki, zauważyłem z zazdrością.
Dar, cel puțin, puteai deschide toate ușile dulapului, am observat cu invidie.
Men i det mindste kunne man åbne alle skabsdøre, bemærkede jeg misundeligt.
אבל לפחות אפשר היה לפתוח את כל דלתות הארון, ציינתי בקנאה.
Ama en azından tüm dolap kapılarını açabiliyordunuz, kıskanarak fark ettim.
Maar in ieder geval kon je alle kastdeuren openen, merkte ik jaloers op.