Aber es gibt große Unterschiede bei den Firmen.
Bestimmung Satz „Aber es gibt große Unterschiede bei den Firmen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Aber es gibt große Unterschiede bei den Firmen.“
Aber es gibt große Unterschiede bei den Firmen.
Ampak obstajajo velike razlike med podjetji.
אבל יש הבדלים גדולים בין החברות.
Но има големи разлики между фирмите.
Ali postoje velike razlike između firmi.
Ma ci sono grandi differenze tra le aziende.
Але є великі відмінності між компаніями.
Men der er store forskelle mellem virksomhederne.
Але ёсць вялікія адрозненні паміж кампаніямі.
Mutta yritysten välillä on suuria eroja.
Pero hay grandes diferencias entre las empresas.
Но постојат големи разлики помеѓу компаниите.
Baina enpresen artean desberdintasun handiak daude.
Ama şirketler arasında büyük farklılıklar var.
Ali postoje velike razlike između firmi.
Ali postoje velike razlike među tvrtkama.
Dar există mari diferențe între companii.
Ale istnieją duże różnice między firmami.
Men det er store forskjeller mellom selskapene.
Mas há grandes diferenças entre as empresas.
Mais il y a de grandes différences entre les entreprises.
لكن هناك اختلافات كبيرة بين الشركات.
Но есть большие различия между компаниями.
لیکن کمپنیوں کے درمیان بڑے فرق ہیں۔
しかし、企業間には大きな違いがあります。
اما تفاوتهای زیادی بین شرکتها وجود دارد.
Ale existujú veľké rozdiely medzi firmami.
But there are big differences between the companies.
Ale existují velké rozdíly mezi firmami.
Men det finns stora skillnader mellan företagen.
Αλλά υπάρχουν μεγάλες διαφορές μεταξύ των εταιρειών.
Maar er zijn grote verschillen tussen de bedrijven.
De nagy különbségek vannak a cégek között.
Però hi ha grans diferències entre les empreses.