Aber es überraschte ihn nicht, denn er war ein Menschenkenner.

Bestimmung Satz „Aber es überraschte ihn nicht, denn er war ein Menschenkenner.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, denn HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Aber es überraschte ihn nicht, denn HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS1 Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1, denn er war ein Menschenkenner.

HS2 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Aber es überraschte ihn nicht, denn er war ein Menschenkenner.

Deutsch  Aber es überraschte ihn nicht, denn er war ein Menschenkenner.

Norwegisch  Men det overrasket ham ikke, for han var en menneskekjenner.

Russisch  Но это его не удивило, потому что он был знатоком людей.

Finnisch  Mutta se ei yllättänyt häntä, sillä hän oli ihmistuntija.

Belorussisch  Але гэта яго не здзівіла, бо ён быў знаўцам людзей.

Portugiesisch  Mas isso não o surpreendeu, pois ele era um conhecedor de pessoas.

Bulgarisch  Но това не го изненада, защото той беше познавач на хората.

Kroatisch  Ali ga to nije iznenadilo, jer je bio poznavatelj ljudi.

Französisch  Mais cela ne l'a pas surpris, car il était un connaisseur des hommes.

Ungarisch  De ez nem lepte meg, mert ő egy emberek ismerője volt.

Bosnisch  Ali ga to nije iznenadilo, jer je bio poznavalac ljudi.

Ukrainisch  Але це його не здивувало, адже він був знавцем людей.

Slowakisch  Ale to ho neprekvapilo, pretože bol známy človek.

Slowenisch  Ampak to ga ni presenetilo, saj je bil poznavalec ljudi.

Urdu  لیکن یہ اس کو حیران نہیں کرتا، کیونکہ وہ لوگوں کا جاننے والا تھا۔

Katalanisch  Però això no el va sorprendre, ja que era un coneixedor de les persones.

Mazedonisch  Но тоа не го изненади, бидејќи беше познавач на луѓето.

Serbisch  Ali ga to nije iznenadilo, jer je bio poznavalac ljudi.

Schwedisch  Men det överraskade honom inte, för han var en människokännare.

Griechisch  Αλλά δεν τον εξέπληξε, γιατί ήταν γνώστης των ανθρώπων.

Englisch  But it did not surprise him, for he was a connoisseur of people.

Italienisch  Ma non lo sorprese, perché era un conoscitore di persone.

Spanisch  Pero no lo sorprendió, porque era un conocedor de personas.

Tschechisch  Ale nepřekvapilo ho to, protože byl znalcem lidí.

Baskisch  Baina ez zuen harritzen, izan ere, pertsonen ezagutza zuen.

Arabisch  لكن ذلك لم يفاجئه، لأنه كان خبيرًا في الناس.

Japanisch  しかし、彼は驚かなかった。なぜなら、彼は人間の理解者だったからです。

Persisch  اما این او را شگفت‌زده نکرد، زیرا او یک انسان‌شناس بود.

Polnisch  Ale to go nie zaskoczyło, ponieważ był znawcą ludzi.

Rumänisch  Dar nu l-a surprins, pentru că era un cunoscător al oamenilor.

Dänisch  Men det overraskede ham ikke, for han var en menneskekender.

Hebräisch  אבל זה לא הפתיע אותו, כי הוא היה מכיר אנשים.

Türkisch  Ama bu onu şaşırtmadı, çünkü o bir insan tanıyıcısıydı.

Niederländisch  Maar het verraste hem niet, want hij was een mensenkenner.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 246262



Kommentare


Anmelden