Aber das Magnetfeld der Erde ist sehr schwach.
Bestimmung Satz „Aber das Magnetfeld der Erde ist sehr schwach.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Aber das Magnetfeld der Erde ist sehr schwach.“
Aber das Magnetfeld der Erde ist sehr schwach.
Mais le champ magnétique de la Terre est très faible.
Men jordens magnetfelt er veldig svakt.
Но магнитное поле Земли очень слабое.
Mutta Maan magneettikenttä on hyvin heikko.
Але магнітнае поле Зямлі вельмі слабае.
Mas o campo magnético da Terra é muito fraco.
Но магнитното поле на Земята е много слабо.
Ali magnetsko polje Zemlje je vrlo slabo.
De a Föld mágneses tere nagyon gyenge.
Ali magnetsko polje Zemlje je vrlo slabo.
Але магнітне поле Землі дуже слабке.
Ale magnetické pole Zeme je veľmi slabé.
Ampak magnetno polje Zemlje je zelo šibko.
لیکن زمین کا مقناطیسی میدان بہت کمزور ہے۔
Però el camp magnètic de la Terra és molt feble.
Но магнетното поле на Земјата е многу слабо.
Али магнетно поље Земље је веома слабо.
Men jordens magnetfält är mycket svagt.
Αλλά το μαγνητικό πεδίο της Γης είναι πολύ αδύναμο.
But the Earth's magnetic field is very weak.
Ma il campo magnetico della Terra è molto debole.
Pero el campo magnético de la Tierra es muy débil.
Ale magnetické pole Země je velmi slabé.
Baina Lurraren magnetismoa oso ahula da.
لكن المجال المغناطيسي للأرض ضعيف جدًا.
しかし、地球の磁場は非常に弱いです。
اما میدان مغناطیسی زمین بسیار ضعیف است.
Ale pole magnetyczne Ziemi jest bardzo słabe.
Dar câmpul magnetic al Pământului este foarte slab.
Men Jordens magnetfelt er meget svagt.
אבל השדה המגנטי של כדור הארץ מאוד חלש.
Ama Dünya'nın manyetik alanı çok zayıf.
Maar het magnetische veld van de aarde is erg zwak.