Warst du auch bei der Asche?
Bestimmung Satz „Warst du auch bei der Asche?“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Fragesatz (Interrogativsatz).
Übersetzungen Satz „Warst du auch bei der Asche?“
Warst du auch bei der Asche?
Var du også ved asken?
Ты тоже был у пепла?
Olitko myös tuhkalla?
Ці быў ты таксама каля попелу?
Você também estava na cinza?
Беше ли и ти при пепелта?
Jesi li i ti bio kod pepela?
Étais-tu aussi aux cendres?
Ott voltál a hamun is?
Jesi li i ti bio kod pepela?
Ти також був біля попелу?
Bol si aj ty pri popole?
Si bil tudi ti pri pepelu?
کیا تم بھی راکھ کے پاس تھے؟
Vas estar també a les cendres?
Дали и ти беше кај пепелот?
Da li si i ti bio kod pepela?
Var du också vid askan?
Ήσουν και εσύ στις στάχτες;
Were you also at the ashes?
Eri anche tu alle ceneri?
¿Estuviste también en las cenizas?
Byl jsi také u popela?
Zer, ere ere, erraza izan zinen?
هل كنت أيضًا عند الرماد؟
あなたも灰のところにいましたか?
آیا تو هم در خاکستر بودی؟
Czy też byłeś przy popiele?
Ai fost și tu la cenușă?
Var du også ved asken?
היית גם אתה באפר?
Sen de küllerde miydin?
Was jij ook bij de as?