Seid ihr in gutem Einvernehmen auseinander gegangen?
Bestimmung Satz „Seid ihr in gutem Einvernehmen auseinander gegangen?“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Fragesatz (Interrogativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
auseinander
Übersetzungen Satz „Seid ihr in gutem Einvernehmen auseinander gegangen?“
Seid ihr in gutem Einvernehmen auseinander gegangen?
Did you part on good terms?
Vocês se separaram de comum acordo?
Gikk dere fra hverandre i godt samforstand?
Вы расстались в добром согласии?
Eroiko te hyvässä yhteisymmärryksessä?
Вы разышлі ў добрым паразуменні?
Разделихте ли се в добро разбирателство?
Jeste li se razdvojili u dobrom dogovoru?
Vous êtes-vous séparés en bons termes?
Jól váltatok el egymástól?
Da li ste se razdvojili u dobrom dogovoru?
Ви розійшлися в доброму порозумінні?
Rozdelili ste sa v dobrom porozumení?
Ste se razšli v dobrem soglasju?
کیا آپ اچھے اتفاق سے الگ ہوئے؟
Us heu separat en bons termes?
Дали се разделивте во добро разбирање?
Da li ste se razdvojili u dobrom razumevanju?
Skildes ni åt i god överenskommelse?
Χωρίσατε σε καλό κλίμα;
Vi siete separati in buoni rapporti?
¿Se separaron en buenos términos?
Rozloučili jste se v dobrém porozumění?
Oso ondo banatu zineten?
هل انفصلتم في تفاهم جيد؟
良い合意のもとで別れましたか?
آیا شما در توافق خوبی جدا شدید؟
Czy rozstaliście się w dobrym porozumieniu?
V-ați despărțit în bune condiții?
Er I gået fra hinanden i god forståelse?
האם נפרדתם בהסכמה טובה?
İyi bir anlaşma ile mi ayrıldınız?
Zijn jullie in goed overleg uit elkaar gegaan?