Muss ich die Vokabeln wirklich revidieren?
Bestimmung Satz „Muss ich die Vokabeln wirklich revidieren?“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Fragesatz (Interrogativsatz).
Übersetzungen Satz „Muss ich die Vokabeln wirklich revidieren?“
Muss ich die Vokabeln wirklich revidieren?
Dois-je vraiment réviser mon vocabulaire ?
Må jeg virkelig revidere vokabularet?
Мне действительно нужно пересмотреть слова?
Täytyykö minun todella kerrata sanasto?
Ці сапраўды трэба перагледзець словы?
Eu realmente preciso revisar o vocabulário?
Наистина ли трябва да прегледам думите?
Moram li stvarno revidirati vokabular?
Valóban át kell néznem a szavakat?
Da li zaista moram revidirati vokabular?
Чи справді мені потрібно переглянути слова?
Musím naozaj revidovať slovíčka?
Ali moram res pregledati besede?
کیا مجھے واقعی الفاظ کا جائزہ لینا ہے؟
Realment he de revisar el vocabulari?
Дали навистина треба да ги прегледам зборовите?
Da li zaista moram da revidiram reči?
Måste jag verkligen revidera vokabulären?
Πρέπει πραγματικά να αναθεωρήσω το λεξιλόγιο;
Do I really have to revise the vocabulary?
Devo davvero rivedere il vocabolario?
¿Realmente tengo que revisar el vocabulario?
Musím opravdu revidovat slovíčka?
Benetan hitzak berrikusi behar ditut?
هل يجب علي حقًا مراجعة المفردات؟
本当に単語を見直さなければならないのですか?
آیا واقعاً باید واژهها را مرور کنم؟
Czy naprawdę muszę zrewidować słownictwo?
Trebuie să revizuiesc cu adevărat vocabularul?
Skal jeg virkelig revidere ordforrådet?
האם אני באמת צריך לעבור על המילים?
Gerçekten kelimeleri gözden geçirmem mi gerekiyor?
Moet ik de woorden echt herzien?