Ist dir heute früh nach Haferbrei zumute?
Bestimmung Satz „Ist dir heute früh nach Haferbrei zumute?“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Fragesatz (Interrogativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
heute
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
zumute
Übersetzungen Satz „Ist dir heute früh nach Haferbrei zumute?“
Ist dir heute früh nach Haferbrei zumute?
Do you feel like porridge this morning?
Er du lyst på havregrøt i dag tidlig?
Ты сегодня утром хочешь овсянку?
Haluatko tänä aamuna kaurapuuroa?
Ці хочаш ты сёння раніцай аўсянку?
Você está com vontade de mingau de aveia esta manhã?
Искаш ли овесена каша тази сутрин?
Želiš li jutros zobenu kašu?
As-tu envie de porridge ce matin?
Kívánod ma reggel a zabkását?
Da li ti se jutros jede ovsena kaša?
Ти сьогодні вранці хочеш вівсянки?
Máš dnes ráno chuť na ovsenú kašu?
Ali imaš danes zjutraj željo po ovsenem kosmiču?
کیا آپ آج صبح اوٹس کا دلیہ چاہتے ہیں؟
Tens ganes de farinetes d'avena aquest matí?
Дали ти се јаде овесна каша утрово?
Da li ti se jutros jede ovsena kaša?
Vill du ha havregrynsgröt i morse?
Θέλεις σήμερα το πρωί βρώμη;
Hai voglia di porridge d'avena stamattina?
¿Tienes ganas de avena esta mañana?
Máš dnes ráno chuť na ovesnou kaši?
Gaur goizean irina hartu nahi al duzu?
هل ترغب في دقيق الشوفان هذا الصباح؟
今朝はオートミールが食べたいですか?
آیا امروز صبح هوس بلغور جو دوسر کردهای؟
Czy masz ochotę na owsiankę dzisiaj rano?
Îți este poftă de terci de ovăz în această dimineață?
Har du lyst til havregrød i morges?
האם אתה רוצה דייסת שיבולת שועל הבוקר?
Bugün sabah yulaf lapası ister misin?
Heb je vanmorgen zin in havermout?