Hast du endlich die Nachricht entschlüsselt?
Bestimmung Satz „Hast du endlich die Nachricht entschlüsselt?“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Fragesatz (Interrogativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
endlich
Übersetzungen Satz „Hast du endlich die Nachricht entschlüsselt?“
Hast du endlich die Nachricht entschlüsselt?
As-tu enfin décodé le message ?
Har du endelig dekryptert meldingen?
Ты наконец расшифровал сообщение?
Oletko vihdoin purkanut viestin?
Ці ты нарэшце расшыфраваў паведамленне?
Você finalmente decifrou a mensagem?
Накрая ли разшифрова съобщението?
Jesi li konačno dešifrirao poruku?
As-tu enfin déchiffré le message ?
Végre megfejtetted az üzenetet?
Da li si konačno dešifrirao poruku?
Ти нарешті розшифрував повідомлення?
Už si konečne dešifroval správu?
Si končno dešifriral sporočilo?
کیا تم نے آخرکار پیغام کو سمجھ لیا؟
Has desxifrat finalment el missatge?
Дали конечно ја дешифрира пораката?
Da li si konačno dešifrovao poruku?
Har du äntligen avkodat meddelandet?
Ανέλυσες επιτέλους το μήνυμα;
Did you finally decrypt the message?
Hai finalmente decifrato il messaggio?
¿Finalmente has descifrado el mensaje?
האם סוף סוף פענחת את ההודעה?
Už jsi konečně zprávu dešifroval?
Azkenik mezua deszifratu duzu?
هل قمت أخيرًا بفك تشفير الرسالة؟
ついにそのメッセージを解読しましたか?
آیا بالاخره پیام را رمزگشایی کردی؟
Czy w końcu rozszyfrowałeś wiadomość?
Ai descifrat în sfârșit mesajul?
Har du endelig dekrypteret beskeden?
Sonunda mesajı çözdün mü?
Heb je eindelijk het bericht ontcijferd?