Glaubt ihr im Ernst, das sei fair?
Bestimmung Satz „Glaubt ihr im Ernst, das sei fair?“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS, HS?“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Fragesatz (Interrogativsatz).
Nebensatz NS: Glaubt ihr im Ernst, HS?
Hauptsatz HS: NS, das sei fair?
Übersetzungen Satz „Glaubt ihr im Ernst, das sei fair?“
Glaubt ihr im Ernst, das sei fair?
Do you really think that's fair?
Tror dere virkelig at dette er rettferdig?
Вы действительно думаете, что это справедливо?
Uskotteko todella, että tämä on reilua?
Вы сапраўды верыце, што гэта справядліва?
Vocês realmente acreditam que isso é justo?
Вие наистина ли вярвате, че това е справедливо?
Zar stvarno mislite da je to pošteno?
Croyez-vous vraiment que c'est juste?
Tényleg azt hiszitek, hogy ez fair?
Da li stvarno mislite da je ovo pošteno?
Ви справді вважаєте, що це чесно?
Naozaj si myslíte, že je to fér?
Ali res verjamete, da je to pošteno?
کیا آپ واقعی یقین رکھتے ہیں کہ یہ منصفانہ ہے؟
Creieu de debò que això és just?
Дали навистина верувате дека ова е фер?
Da li stvarno mislite da je ovo pošteno?
Tror ni verkligen att detta är rättvist?
Πιστεύετε σοβαρά ότι αυτό είναι δίκαιο;
Credete davvero che sia giusto?
¿De verdad creen que esto es justo?
Opravdu si myslíte, že je to fér?
Benetan uste duzue hori justua dela?
هل تعتقدون حقًا أن هذا عادل؟
本当にこれが公平だと思いますか?
آیا واقعاً فکر میکنید این عادلانه است؟
Czy naprawdę uważacie, że to jest sprawiedliwe?
Chiar credeți că este corect?
Tror I virkelig, at det er retfærdigt?
האם אתם באמת מאמינים שזה הוגן?
Gerçekten bunun adil olduğunu mu düşünüyorsunuz?
Geloven jullie echt dat dit eerlijk is?