Du hast mich doch nicht angeschwindelt, oder?
Bestimmung Satz „Du hast mich doch nicht angeschwindelt, oder?“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Fragesatz (Interrogativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
doch
Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Übersetzungen Satz „Du hast mich doch nicht angeschwindelt, oder?“
Du hast mich doch nicht angeschwindelt, oder?
Du har vel ikke lurt meg, eller?
Ты же не обманул меня, да?
Et kai ole huijannut minua, eihän?
Ты ж мяне не падмануў, праўда?
Você não me enganou, né?
Ти не ме излъга, нали?
Nisi me prevario, zar ne?
Tu ne m'as pas menti, n'est-ce pas?
Nem csaptál be, ugye?
Nisi me prevario, zar ne?
Ти ж не обманював мене, правда?
Predsa si ma neoklamal, však?
Nisi me prevaral, a ne?
تم نے مجھے دھوکہ نہیں دیا، ہے نا؟
No m'has enganyat, oi?
Не ме излажа, нели?
Ниси ме преварио, зар не?
Du har väl inte lurat mig, eller?
Δεν με έχεις κοροϊδέψει, έτσι;
You didn't trick me, did you?
Non mi hai ingannato, vero?
No me has engañado, ¿verdad?
Ty jsi mě přece neoklamal, že?
Ez naukazu, ezta?
أنت لم تخدعني، أليس كذلك؟
あなたは私を騙していないよね?
تو من را فریب ندادی، درست است؟
Nie oszukałeś mnie, prawda?
Nu m-ai mințit, nu-i așa?
Du har ikke snydt mig, vel?
אתה לא רימית אותי, נכון?
Beni kandırmadın, değil mi?
Je hebt me toch niet bedrogen, hè?