Zweimal täglich spült die Flutwelle den Abfall von hoher See an Land.

Bestimmung Satz „Zweimal täglich spült die Flutwelle den Abfall von hoher See an Land.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Zweimal täglich spült die Flutwelle den Abfall von hoher See an Land.

Deutsch  Zweimal täglich spült die Flutwelle den Abfall von hoher See an Land.

Norwegisch  To ganger om dagen skyller tidevannet avfallet fra dypet inn på land.

Russisch  Два раза в день прилив выносит мусор с открытого моря на берег.

Finnisch  Kaksi kertaa päivässä vuorovesi huuhtoo roskat avomereltä maihin.

Belorussisch  Два разы на дзень прыбой выносіць смецце з адкрытага мора на бераг.

Portugiesisch  Duas vezes ao dia, a maré traz os resíduos do alto-mar para a costa.

Bulgarisch  Два пъти на ден вълната изхвърля отпадъците от дълбокото море на брега.

Kroatisch  Dvaput dnevno plima donosi otpad s otvorenog mora na obalu.

Französisch  Deux fois par jour, la marée ramène les déchets de haute mer sur la terre.

Ungarisch  Naponta kétszer a dagály a magas tengerről partra sodorja a hulladékot.

Bosnisch  Dva puta dnevno plima donosi otpad s otvorenog mora na obalu.

Ukrainisch  Двічі на день приплив виносить сміття з відкритого моря на берег.

Slowakisch  Dvakrát denne prílivová vlna vyplavuje odpad z hlbokého mora na breh.

Slowenisch  Dvakrat na dan plima odnese odpadke z odprtega morja na obalo.

Urdu  دن میں دو بار طوفانی لہریں سمندر کے کچرے کو ساحل پر لے آتی ہیں۔

Katalanisch  Dues vegades al dia la marea porta els residus de alta mar a terra.

Mazedonisch  Двапати дневно, брановите ја изнесуваат отпадот од длабокото море на копно.

Serbisch  Dva puta dnevno talas donosi otpad sa otvorenog mora na obalu.

Schwedisch  Två gånger om dagen spolar tidvattnet skräpet från öppet hav i land.

Griechisch  Δύο φορές την ημέρα, το κύμα φέρνει τα απόβλητα από τη θάλασσα στην ακτή.

Englisch  Twice a day, the tidal wave washes the waste from the open sea ashore.

Italienisch  Due volte al giorno la marea porta a riva i rifiuti dal mare aperto.

Spanisch  Dos veces al día, la ola de marea arrastra los desechos del mar abierto a la costa.

Hebräisch  פעמיים ביום הגל השוטף שוטף את הפסולת מהים הפתוח אל החוף.

Tschechisch  Dvakrát denně přináší příliv odpadky z otevřeného moře na břeh.

Baskisch  Bi aldiz egunean, olatuak hondakinak itsas handitik kostaldera ekartzen ditu.

Arabisch  مرتين في اليوم، تجلب موجة المد النفايات من عرض البحر إلى اليابسة.

Japanisch  1日に2回、潮の波が沖からゴミを陸に押し寄せる。

Persisch  دو بار در روز، موج جزر و مد زباله‌ها را از دریا به ساحل می‌آورد.

Polnisch  Dwa razy dziennie fala przypływu przynosi odpady z głębokiego morza na brzeg.

Rumänisch  De două ori pe zi, valul aduce deșeurile de mare pe țărm.

Dänisch  To gange om dagen skyller tidevandet affaldet fra dybt vand op på land.

Türkisch  Günde iki kez, gelgit dalgası denizden atıkları karaya vurur.

Niederländisch  Twee keer per dag spoelt de vloedgolf het afval van open zee aan land.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 72779



Kommentare


Anmelden