Zwei Spatzen sprangen zwischen den Tauben hin und her und versuchten, ein paar Krümel abzubekommen.
Bestimmung Satz „Zwei Spatzen sprangen zwischen den Tauben hin und her und versuchten, ein paar Krümel abzubekommen.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. Satzreihe aus Hauptsätzen die mit einem Nebensatz in einem Satzgefüge zusammenstehen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2, NS2.1.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Zwei Spatzen sprangen zwischen den Tauben hin und her und HS2, NS2.1.
HS1 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
hin und her
Hauptsatz HS2: HS1 und versuchten, NS2.1.
Nebensatz NS2.1: HS1 und HS2, ein paar Krümel abzubekommen.
Übersetzungen Satz „Zwei Spatzen sprangen zwischen den Tauben hin und her und versuchten, ein paar Krümel abzubekommen.“
Zwei Spatzen sprangen zwischen den Tauben hin und her und versuchten, ein paar Krümel abzubekommen.
To spurver spratt mellom dueene og prøvde å få tak i noen smuler.
Две воробьи прыгали между голубями и пытались достать несколько крошек.
Kaksi varpusta hyppäsi kyyhkysten välillä ja yritti saada muutaman murusen.
Два вераб'я скакалі паміж галубамі і спрабавалі атрымаць некалькі крошак.
Dois pardais pulavam entre os pombos e tentavam pegar algumas migalhas.
Две врабчета скакали между гълъбите и се опитвали да вземат няколко трохи.
Dva vrabca su skakala između golubova i pokušavala su dobiti nekoliko mrvica.
Deux moineaux sautaient entre les pigeons et essayaient d'obtenir quelques miettes.
Két veréb ugrált a galambok között, és próbált néhány morzsát megszerezni.
Dva vrabca su skakala između golubova i pokušavala da dobiju nekoliko mrvica.
Два горобці стрибали між голубами і намагалися дістати кілька крихт.
Dva vrabce skákali medzi holubmi a snažili sa získať niekoľko omrvín.
Dva vrabca stažala med golobi in poskušala dobiti nekaj drobtin.
دو چڑیاں کبوتر کے درمیان چھلانگیں لگا رہی تھیں اور چند ٹکڑے حاصل کرنے کی کوشش کر رہی تھیں۔
Dos pardals saltaven entre els coloms i intentaven aconseguir algunes molles.
Два врапчиња скокале помеѓу голубовите и се обидувале да добијат неколку мрвици.
Dva vrabca su skakala između golubova i pokušavala da dobiju nekoliko mrvica.
Två sparvar hoppade mellan duvorna och försökte få tag på några smulor.
Δύο σπουργίτια πηδούσαν ανάμεσα στα περιστέρια και προσπαθούσαν να πάρουν μερικά ψίχουλα.
Two sparrows jumped between the pigeons trying to get a few crumbs.
Due passeri saltavano tra i piccioni cercando di prendere alcune briciole.
Dos gorriones saltaban entre las palomas tratando de conseguir algunas migas.
Dva vrabci skákali mezi holuby a snažili se získat pár drobků.
Bi txoriek txori artean salto egiten zuten eta piper batzuk lortzen saiatzen ziren.
قفز عصفوران بين الحمام وحاولا الحصول على بعض الفتات.
2羽のスズメがハトの間を跳ね回り、いくつかのクズを得ようとしました。
دو گنجشک بین کبوترها پریدند و سعی کردند چند تکه نان را به دست آورند.
Dwa wróble skakały między gołębiami i próbowały zdobyć kilka okruchów.
Două vrăbii săreau între porumbei și încercau să obțină câteva firimituri.
To spurve sprang mellem duer og forsøgte at få fat i et par krummer.
שני דרורים קפצו בין היונים וניסו להשיג כמה פירורים.
İki serçe güvercinlerin arasında zıpladı ve birkaç kırıntı kapmaya çalıştı.
Twee mussen sprongen tussen de duiven heen en weer en probeerden een paar kruimels te krijgen.