Zur deutschen Weinkönigin wurde diesmal eine junge Pfälzerin gekürt.
Bestimmung Satz „Zur deutschen Weinkönigin wurde diesmal eine junge Pfälzerin gekürt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
diesmal
Übersetzungen Satz „Zur deutschen Weinkönigin wurde diesmal eine junge Pfälzerin gekürt.“
Zur deutschen Weinkönigin wurde diesmal eine junge Pfälzerin gekürt.
Den tyske vin dronningen ble denne gangen kåret en ung kvinne fra Pfalz.
На титул королевы вина Германии в этот раз была выбрана молодая женщина из Пфальца.
Saksalaiseksi viinikuningattareksi valittiin tällä kertaa nuori pfalzilainen.
На званне нямецкай віннай каралевы ў гэты раз была абрана маладая жанчына з Пфальца.
Desta vez, uma jovem da Pfalz foi coroada rainha do vinho alemão.
За германската винена кралица този път беше избрана млада жена от Пфалц.
Ove godine za njemačku vinsku kraljicu izabrana je mlada djevojka iz Pfalca.
Cette fois, une jeune femme de Pfalz a été couronnée reine du vin allemand.
A német bor királynőjévé ezúttal egy fiatal pfalzi lányt választottak.
Ove godine, za njemačku vinsku kraljicu izabrana je mlada djevojka iz Pfalca.
Цього разу королевою німецького вина була обрана молода жінка з Пфальца.
Tento raz bola za nemeckú vínnu kráľovnú zvolená mladá žena z Pfalca.
Tokrat je bila za nemško vinsko kraljico izbrana mlada ženska iz Pfalca.
اس بار جرمن شراب کی ملکہ کے طور پر ایک نوجوان پفالزر کو منتخب کیا گیا۔
Aquesta vegada, una jove de Pfalz va ser coronada reina del vi alemany.
Овој пат, млада жена од Пфалц беше избрана за германска винска кралица.
Ove godine, mlada žena iz Pfalca je izabrana za nemačku vinsku kraljicu.
Denna gång utsågs en ung kvinna från Pfalz till den tyska vin-drottningen.
Αυτή τη φορά, μια νέα γυναίκα από την Πφάλτς ανακηρύχθηκε βασίλισσα του γερμανικού κρασιού.
This time, a young woman from Pfalz was crowned the German wine queen.
Questa volta, una giovane donna della Pfalz è stata incoronata regina del vino tedesco.
Esta vez, una joven de Pfalz fue coronada reina del vino alemán.
Tentokrát byla za německou vinnou královnu zvolena mladá žena z Pfalce.
Aurtengo alemaniako ardo erregina izendatu dute gazte bat Pfalzetik.
هذه المرة، تم تتويج شابة من بفالتس كملكة النبيذ الألمانية.
今回は、パルツ出身の若い女性がドイツのワインクイーンに選ばれました。
این بار یک زن جوان از پفالتس به عنوان ملکه شراب آلمان انتخاب شد.
Tym razem młoda kobieta z Pfalzu została ukoronowana królową wina niemieckiego.
De data aceasta, o tânără din Pfalz a fost încoronată regină a vinului german.
Denne gang blev en ung kvinde fra Pfalz kåret til den tyske vin dronning.
הפעם, צעירה מפפאלץ הוכתרה למלכת היין הגרמנית.
Bu sefer Almanya şarap kraliçesi olarak genç bir Pfalzli seçildi.
Deze keer werd een jonge vrouw uit Pfalz uitgeroepen tot de Duitse wijnkoningin.