Zur Not steckt man blanke Schwerter in rostige Scheiden.

Bestimmung Satz „Zur Not steckt man blanke Schwerter in rostige Scheiden.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Zur Not steckt man blanke Schwerter in rostige Scheiden.

Deutsch  Zur Not steckt man blanke Schwerter in rostige Scheiden.

Niederländisch  In geval van nood steekt men blote zwaarden in roestige scheden.

Urdu  ضرورت پڑنے پر ننگی تلواریں زنگ آلود نیام میں ڈال دی جاتی ہیں۔

Griechisch  Σε περίπτωση ανάγκης βάζει κανείς γυμνές σπάθες σε σκουριασμένες θήκες.

Katalanisch  En cas de necessitat, es posen espases nues en funda rovellada.

Tschechisch  V nouzi se zasunují holé meče do rezavých pochv.

Russisch  В крайнем случае, голые мечи вставляют в ржавые ножны.

Rumänisch  În caz de nevoie, se bagă săbii goale în teci ruginite.

Norwegisch  I nød setter man blanke sverd i rustne slirer.

Dänisch  I nødstilfælde stikker man blanke sværd i rustne skeder.

Belorussisch  У крайнім выпадку ўкладаюць голыя мячы ў іржавыя ножны.

Slowakisch  V núdzi sa zasúvajú holé meče do zhrdzavených pošiev.

Persisch  در مواقع ضروری، شمشیرهای برهنه را در غلاف‌های زنگ‌زده قرار می‌دهند.

Schwedisch  I nödfall stoppar man blanka svärd i rostiga skidor.

Spanisch  En caso de necesidad, se meten espadas desnudas en vainas oxidadas.

Bosnisch  U nuždi se goli mačevi stavljaju u hrđave korice.

Bulgarisch  В краен случай се слагат голи мечове в ръждясали ножници.

Ungarisch  Szükség esetén fényes kardokat rozsdás hüvelyekbe dugnak.

Portugiesisch  Em caso de necessidade, enfia-se espadas nuas em bainhas enferrujadas.

Baskisch  Behar denean, ezkutu higatuetan ezkutu biluzituak sartzen dira.

Ukrainisch  У крайньому випадку голі мечі вставляють у іржаві піхви.

Polnisch  W razie potrzeby wkłada się nagie miecze w rdzewiejące pochwy.

Serbisch  U nuždi se stavljaju goli mačevi u zahrđale korice.

Slowenisch  V nujnosti se vstavijo goli meči v rjaveče ovitke.

Finnisch  Hädässä laitetaan paljaat miekat ruosteisiin tupiin.

Kroatisch  U nuždi se stavljaju goli mačevi u hrđave korice.

Japanisch  必要な時には、無骨な剣を錆びた鞘に入れる。

Arabisch  في حالة الضرورة، يتم وضع السيوف العارية في أغمدتها الصدئة.

Mazedonisch  Во краен случај, се ставаат голи мечеви во рѓосани корици.

Türkisch  Gerekirse, parlak kılıçları paslı kınına sokarız.

Hebräisch  במקרה חירום מכניסים חרבות חשופות לתוך נדן חלוד.

Italienisch  In caso di necessità si mettono spade nude in fodere arrugginite.

Englisch  In an emergency, one puts bare swords into rusty scabbards.

Französisch  En cas de besoin, on met des épées nues dans des fourreaux rouillés.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2130954



Kommentare


Anmelden