Zunächst müssen die Modalitäten geklärt werden.
Bestimmung Satz „Zunächst müssen die Modalitäten geklärt werden.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Zunächst
Übersetzungen Satz „Zunächst müssen die Modalitäten geklärt werden.“
Zunächst müssen die Modalitäten geklärt werden.
Først må vilkårene avklares.
Сначала необходимо прояснить условия.
Ensinnäkin ehdot on selvitettävä.
Спачатку неабходна ўдакладніць умовы.
Primeiro, é necessário esclarecer as modalidades.
Първо трябва да се изяснят условията.
Prvo je potrebno razjasniti uvjete.
Tout d'abord, il faut clarifier les modalités.
Először is, a feltételeket tisztázni kell.
Prvo je potrebno razjasniti modalitete.
Спочатку потрібно прояснити умови.
Najprv je potrebné objasniť podmienky.
Najprej je treba razjasniti pogoje.
سب سے پہلے، طریقوں کو واضح کرنا ہوگا۔
Primer, cal aclarir les modalitats.
Прво мора да се разјаснат условите.
Prvo je potrebno razjasniti uslove.
Först måste villkoren klargöras.
Αρχικά πρέπει να διευκρινιστούν οι όροι.
First, the modalities need to be clarified.
Innanzitutto, è necessario chiarire le modalità.
Primero, es necesario aclarar las modalidades.
Nejprve je třeba objasnit podmínky.
Lehenik, modalitateak argitu behar dira.
أولاً، يجب توضيح الشروط.
まず、条件を明確にする必要があります。
ابتدا باید شرایط روشن شود.
Najpierw należy wyjaśnić warunki.
În primul rând, trebuie clarificate modalitățile.
Først skal betingelserne afklares.
ראשית, יש להבהיר את התנאים.
Öncelikle, koşulların netleştirilmesi gerekiyor.
Eerst moeten de modaliteiten worden verduidelijkt.