Zumindest atmet Maria noch.
Bestimmung Satz „Zumindest atmet Maria noch.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Zumindest
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
noch
Übersetzungen Satz „Zumindest atmet Maria noch.“
Zumindest atmet Maria noch.
I det minste puster Maria fortsatt.
По крайней мере, Мария еще дышит.
Ainakin Maria hengittää vielä.
Прынамсі, Марыя яшчэ дыхае.
Pelo menos Maria ainda respira.
Поне Мария все още диша.
Bar barem Maria još diše.
Au moins, Maria respire encore.
Legalább Maria még lélegzik.
Bar se Maria još uvijek diše.
Принаймні Марія ще дихає.
Aspoň Maria ešte dýcha.
Vsaj Maria še diha.
کم از کم ماریا ابھی بھی سانس لے رہی ہے۔
Almenys Maria encara respira.
Барем Марија уште диша.
Bar Maria još uvek diše.
Åtminstone andas Maria fortfarande.
τουλάχιστον η Μαρία αναπνέει ακόμα.
At least Maria is still breathing.
Almeno Maria respira ancora.
Al menos María aún respira.
לפחות מריה עדיין נושמת.
Alespoň Maria ještě dýchá.
Gutxienez Maria arnasa hartzen du.
على الأقل، لا تزال ماريا تتنفس.
少なくともマリアはまだ息をしています。
حداقل ماریا هنوز نفس میکشد.
Przynajmniej Maria jeszcze oddycha.
Cel puțin Maria mai respiră.
I det mindste trækker Maria stadig vejret.
En azından Maria hâlâ nefes alıyor.
Tenminste ademt Maria nog.