Zeit macht aus einem Gerstenkorn eine Kanne Bier.

Bestimmung Satz „Zeit macht aus einem Gerstenkorn eine Kanne Bier.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Zeit macht aus einem Gerstenkorn eine Kanne Bier.

Deutsch  Zeit macht aus einem Gerstenkorn eine Kanne Bier.

Norwegisch  Tid gjør et byggkorn til en kanne øl.

Russisch  Время превращает ячменное зерно в кружку пива.

Finnisch  Aika tekee ohranjyvästä olutkanisterin.

Belorussisch  Час робіць з ячменнага зерня бочку піва.

Portugiesisch  O tempo transforma um grão de cevada em uma caneca de cerveja.

Bulgarisch  Времето прави от ечемичено зърно каничка бира.

Kroatisch  Vrijeme od ječmenog zrna pravi vrč piva.

Französisch  Le temps transforme un grain d'orge en une chope de bière.

Ungarisch  Az idő egy árpa szemét sörös korsóvá változtat.

Bosnisch  Vrijeme pravi od ječmenog zrna vrč piva.

Ukrainisch  Час перетворює ячмінне зерно на кухоль пива.

Slowakisch  Čas robí z jačmenného zrna kanvicu piva.

Slowenisch  Čas iz ječmenovega zrna naredi vrč piva.

Urdu  وقت جو بارلی کے دانے کو ایک پیالہ بیئر میں بدل دیتا ہے.

Katalanisch  El temps fa d'un gra d'ordi una gerra de cervesa.

Mazedonisch  Времето прави од јачменово зрно чаша пиво.

Serbisch  Vreme pravi od ječmenog zrna kriglu piva.

Schwedisch  Tid gör ett korn av korn till en kanna öl.

Griechisch  Ο χρόνος μετατρέπει έναν κόκκο κριθαριού σε μια κανάτα μπύρας.

Englisch  Time turns a barley grain into a jug of beer.

Italienisch  Il tempo trasforma un chicco d'orzo in una brocca di birra.

Spanisch  El tiempo convierte un grano de cebada en una jarra de cerveza.

Tschechisch  Čas dělá z ječmenného zrna džbán piva.

Baskisch  Denbora garbiko alea kopa bat bihurtzen du.

Arabisch  الوقت يجعل من حبة الشعير جرة من البيرة.

Japanisch  時間は大麦の粒をビールのジョッキに変えます。

Persisch  زمان، دانه جو را به یک لیوان آبجو تبدیل می‌کند.

Polnisch  Czas zamienia ziarno jęczmienia w dzbanek piwa.

Rumänisch  Timpul transformă un bob de orz într-o cană de bere.

Dänisch  Tid gør et bygkorn til en ølkande.

Hebräisch  זמן הופך גרגר שעורה לכוס בירה.

Türkisch  Zaman, bir arpa tanesini bir bira sürahisine dönüştürür.

Niederländisch  Tijd maakt van een gerstkorrel een kan bier.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 5341072



Kommentare


Anmelden