Zeit macht aus einem Gerstenkorn eine Kanne Bier.
Bestimmung Satz „Zeit macht aus einem Gerstenkorn eine Kanne Bier.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Zeit macht aus einem Gerstenkorn eine Kanne Bier.“
Zeit macht aus einem Gerstenkorn eine Kanne Bier.
Tid gjør et byggkorn til en kanne øl.
Время превращает ячменное зерно в кружку пива.
Aika tekee ohranjyvästä olutkanisterin.
Час робіць з ячменнага зерня бочку піва.
O tempo transforma um grão de cevada em uma caneca de cerveja.
Времето прави от ечемичено зърно каничка бира.
Vrijeme od ječmenog zrna pravi vrč piva.
Le temps transforme un grain d'orge en une chope de bière.
Az idő egy árpa szemét sörös korsóvá változtat.
Vrijeme pravi od ječmenog zrna vrč piva.
Час перетворює ячмінне зерно на кухоль пива.
Čas robí z jačmenného zrna kanvicu piva.
Čas iz ječmenovega zrna naredi vrč piva.
وقت جو بارلی کے دانے کو ایک پیالہ بیئر میں بدل دیتا ہے.
El temps fa d'un gra d'ordi una gerra de cervesa.
Времето прави од јачменово зрно чаша пиво.
Vreme pravi od ječmenog zrna kriglu piva.
Tid gör ett korn av korn till en kanna öl.
Ο χρόνος μετατρέπει έναν κόκκο κριθαριού σε μια κανάτα μπύρας.
Time turns a barley grain into a jug of beer.
Il tempo trasforma un chicco d'orzo in una brocca di birra.
El tiempo convierte un grano de cebada en una jarra de cerveza.
Čas dělá z ječmenného zrna džbán piva.
Denbora garbiko alea kopa bat bihurtzen du.
الوقت يجعل من حبة الشعير جرة من البيرة.
時間は大麦の粒をビールのジョッキに変えます。
زمان، دانه جو را به یک لیوان آبجو تبدیل میکند.
Czas zamienia ziarno jęczmienia w dzbanek piwa.
Timpul transformă un bob de orz într-o cană de bere.
Tid gør et bygkorn til en ølkande.
זמן הופך גרגר שעורה לכוס בירה.
Zaman, bir arpa tanesini bir bira sürahisine dönüştürür.
Tijd maakt van een gerstkorrel een kan bier.