Wo Rauch ist, ist auch Feuer.

Bestimmung Satz „Wo Rauch ist, ist auch Feuer.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Wo Rauch ist, HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS: NS, ist auch Feuer.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Wo Rauch ist, ist auch Feuer.

Deutsch  Wo Rauch ist, ist auch Feuer.

Slowenisch  Kjer je dim, je tudi ogenj.

Hebräisch  איפה שיש עשן, יש גם אש.

Bulgarisch  Където има дим, там има и огън.

Serbisch  Gde ima dima, ima i vatre.

Italienisch  Non c'è fumo senza fuoco.

Italienisch  Dove c'è fumo, c'è anche fuoco.

Ukrainisch  Де дим, там і вогонь.

Dänisch  Der går ikke røg af en brand uden at der er ild i den.

Dänisch  Hvor der er røg, er der også ild.

Belorussisch  Дзе дым, там і агонь.

Finnisch  Missä on savua, siellä on myös tulta.

Spanisch  Cuando el río suena, agua lleva.

Spanisch  Donde hay humo, hay fuego.

Mazedonisch  Каде што има дим, има и оган.

Baskisch  Non kea dago, han su ere badago.

Türkisch  Nerede duman varsa, orada ateş de vardır.

Bosnisch  Gdje ima dima, ima i vatre.

Kroatisch  Gdje ima dima, ima i vatre.

Rumänisch  Nu iese fum fără foc.

Rumänisch  Unde este fum, este și foc.

Norwegisch  Hvor det er røyk, er det også ild.

Polnisch  Nie ma dymu bez ognia.

Polnisch  Gdzie jest dym, tam jest też ogień.

Portugiesisch  Onde há fumaça, há fogo.

Arabisch  لا يوجد دخان من غير نار.

Arabisch  أينما يوجد دخان، يوجد نار.

Französisch  Il n'y a pas de fumée sans feu.

Französisch  Là où il y a de la fumée, il y a aussi du feu.

Russisch  Дыма без огня не бывает.

Russisch  Где дым, там и огонь.

Urdu  جہاں دھواں ہے، وہاں آگ بھی ہے۔

Japanisch  火のないところに煙は立たず。

Japanisch  煙のあるところには火もある。

Persisch  هر جا دود هست، آتش هم هست.

Slowakisch  Kde je dym, tam je aj oheň.

Englisch  There is no smoke without fire.

Englisch  Where there is smoke, there is also fire.

Schwedisch  Där det finns rök, finns det också eld.

Tschechisch  Není kouře bez ohně.

Tschechisch  Kde je kouř, tam je i oheň.

Griechisch  Όπου υπάρχει καπνός, υπάρχει και φωτιά.

Katalanisch  On hi ha fum, hi ha foc.

Ungarisch  Ahol füst van, ott tűz is van.

Niederländisch  Waar rook is, is vuur.

Niederländisch  Waar rook is, is ook vuur.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 365694



Kommentare


Anmelden