Wissen ist nicht trennbar vom Gewissen.
Bestimmung Satz „Wissen ist nicht trennbar vom Gewissen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Übersetzungen Satz „Wissen ist nicht trennbar vom Gewissen.“
Wissen ist nicht trennbar vom Gewissen.
Znanje ni ločljivo od vesti.
ידע אינו נפרד מהמצפון.
Знанието не може да бъде отделено от съвестта.
Znanje nije odvojivo od savesti.
La conoscenza non è separabile dalla coscienza.
Знання не віддільне від совісті.
Viden kan ikke adskilles fra samvittigheden.
Веданне неаддзельнае ад сумлення.
Tieto ei ole erottamaton omastatunnosta.
El conocimiento no es separable de la conciencia.
Знаењето не може да биде одделено од совеста.
Ezagutza ez da kontzientziatik bereizteko.
Bilgi, vicdandan ayrılamaz.
Znanje nije odvojivo od savjesti.
Znanje nije odvojivo od savjesti.
Cunoașterea nu este separabilă de conștiință.
Viten er ikke adskilt fra samvittigheten.
Wiedza jest nierozłączna z sumieniem.
O conhecimento não pode ser separado da consciência.
La connaissance n'est pas dissociable de la conscience.
المعرفة لا يمكن فصلها عن الضمير.
Знание неотделимо от совести.
علم ضمیر سے الگ نہیں ہے۔
知識は良心から切り離すことはできません。
دانش از وجدان جدا نیست.
Poznanie nie je oddeliteľné od svedomia.
Knowledge is inseparable from conscience.
Kunskap är inte separerbar från samvetet.
Vědění není oddělitelné od svědomí.
Η γνώση δεν είναι διαχωρίσιμη από τη συνείδηση.
El coneixement no és separable de la consciència.
Kennis is niet te scheiden van het geweten.
A tudás nem választható el a lelkiismerettől.