Wirklich schade, dass du nicht kommen kannst.

Bestimmung Satz „Wirklich schade, dass du nicht kommen kannst.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, dass NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Wirklich schade, dass NS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, dass du nicht kommen kannst.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Wirklich schade, dass du nicht kommen kannst.

Deutsch  Wirklich schade, dass du nicht kommen kannst.

Slowenisch  Res škoda, da ne moreš priti.

Hebräisch  באמת חבל שאתה לא יכול לבוא.

Bulgarisch  Наистина е жалко, че не можеш да дойдеш.

Serbisch  Stvarno je šteta što ne možeš doći.

Italienisch  Davvero un peccato che non puoi venire.

Ukrainisch  Дійсно шкода, що ти не можеш прийти.

Dänisch  Virkelig ærgerligt, at du ikke kan komme.

Belorussisch  Сапраўды шкада, што ты не можаш прыйсці.

Finnisch  Todella harmi, ettet voi tulla.

Spanisch  Realmente es una pena que no puedas venir.

Mazedonisch  Навистина жалам што не можеш да дојдеш.

Baskisch  Benetan pena da ez zara etorri.

Türkisch  Gerçekten üzgünüm, gelemediğin için.

Bosnisch  Stvarno šteta što ne možeš doći.

Kroatisch  Stvarno šteta što ne možeš doći.

Rumänisch  Chiar este păcat că nu poți veni.

Norwegisch  Virkelig synd at du ikke kan komme.

Polnisch  Naprawdę szkoda, że nie możesz przyjść.

Portugiesisch  Realmente uma pena que você não possa vir.

Französisch  Vraiment dommage que tu ne puisses pas venir.

Arabisch  حقًا مؤسف أنك لا تستطيع الحضور.

Russisch  Действительно жаль, что ты не можешь прийти.

Urdu  واقع میں افسوس ہے کہ آپ نہیں آ سکتے۔

Japanisch  本当に残念です、あなたが来られないなんて。

Persisch  واقعاً متأسفم که نمی‌توانی بیایی.

Slowakisch  Naozaj škoda, že nemôžeš prísť.

Englisch  Really a pity that you can't come.

Schwedisch  Verkligen synd att du inte kan komma.

Tschechisch  Opravdu škoda, že nemůžeš přijít.

Griechisch  Πραγματικά λυπάμαι που δεν μπορείς να έρθεις.

Katalanisch  Realment és una llàstima que no puguis venir.

Niederländisch  Echt jammer dat je niet kunt komen.

Ungarisch  Tényleg kár, hogy nem tudsz jönni.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1408129



Kommentare


Anmelden