Wir wissen nicht, weshalb Franz sich so entschieden hat.
Bestimmung Satz „Wir wissen nicht, weshalb Franz sich so entschieden hat.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Wir wissen nicht, NS.
HS Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Nebensatz NS: HS, weshalb Franz sich so entschieden hat.
NS Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Franz
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
weshalb
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
so
Übersetzungen Satz „Wir wissen nicht, weshalb Franz sich so entschieden hat.“
Wir wissen nicht, weshalb Franz sich so entschieden hat.
Ne vemo, zakaj se je Franz tako odločil.
אנחנו לא יודעים למה פרנץ החליט כך.
Не знаем защо Франц се е решил така.
Ne znamo zašto je Franz tako odlučio.
Non sappiamo perché Franz ha deciso così.
Ми не знаємо, чому Франц так вирішив.
Vi ved ikke, hvorfor Franz har besluttet sig sådan.
Мы не ведаем, чаму Франц так вырашыў.
Emme tiedä, miksi Franz on päättänyt näin.
No sabemos por qué Franz decidió así.
Не знаеме зошто Франц така одлучил.
Ez dakigu zergatik Franzek horrela erabaki duen.
Franz'ın neden böyle karar verdiğini bilmiyoruz.
Ne znamo zašto je Franz tako odlučio.
Ne znamo zašto je Franz tako odlučio.
Nu știm de ce Franz a decis așa.
Vi vet ikke hvorfor Franz har bestemt seg slik.
Nie wiemy, dlaczego Franz tak zdecydował.
Não sabemos por que Franz decidiu assim.
Nous ne savons pas pourquoi Franz a pris cette décision.
لا نعرف لماذا قرر فرانز هذا.
Мы не знаем, почему Франц так решил.
ہمیں نہیں معلوم کہ فرانس نے ایسا فیصلہ کیوں کیا۔
私たちは、フランツがなぜそう決めたのかわかりません。
ما نمیدانیم چرا فرانز اینگونه تصمیم گرفته است.
Nevieme, prečo sa Franz takto rozhodol.
We do not know why Franz decided this way.
Vi vet inte varför Franz har beslutat så.
Nevíme, proč se Franz takto rozhodl.
Δεν ξέρουμε γιατί ο Φραντς αποφάσισε έτσι.
No sabem per què Franz s'ha decidit així.
We weten niet waarom Franz zo heeft besloten.
Nem tudjuk, miért döntött így Franz.