Wir werden nicht umhinkommen, auch für diesen Fall eine Lösung anbieten zu müssen.
Bestimmung Satz „Wir werden nicht umhinkommen, auch für diesen Fall eine Lösung anbieten zu müssen.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Wir werden nicht umhinkommen, NS.
HS Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Nebensatz NS: HS, auch für diesen Fall eine Lösung anbieten zu müssen.
Übersetzungen Satz „Wir werden nicht umhinkommen, auch für diesen Fall eine Lösung anbieten zu müssen.“
Wir werden nicht umhinkommen, auch für diesen Fall eine Lösung anbieten zu müssen.
Vi vil ikke komme unna å måtte tilby en løsning for dette tilfellet.
Мы не сможем избежать необходимости предложить решение и для этого случая.
Emme voi välttyä siltä, että meidän on tarjottava ratkaisu myös tähän tapaukseen.
Мы не зможам абысці без неабходнасці прапанаваць рашэнне і для гэтага выпадку.
Não poderemos evitar ter que oferecer uma solução também para este caso.
Няма да можем да избегнем необходимостта да предложим решение и за този случай.
Nećemo moći izbjeći da moramo ponuditi rješenje i za ovaj slučaj.
Nous ne pourrons pas éviter de devoir proposer une solution pour ce cas également.
Nem fogjuk tudni elkerülni, hogy megoldást kelljen kínálnunk erre az esetre is.
Nećemo moći izbjeći da moramo ponuditi rješenje i za ovaj slučaj.
Ми не зможемо уникнути необхідності запропонувати рішення і для цього випадку.
Nebudeme môcť uniknúť tomu, že budeme musieť ponúknuť riešenie aj pre tento prípad.
Ne bomo mogli ubežati temu, da bomo morali ponuditi rešitev tudi za ta primer.
ہم اس بات سے بچ نہیں سکیں گے کہ ہمیں اس معاملے کے لیے بھی ایک حل پیش کرنا ہوگا۔
No podrem evitar haver d'oferir una solució també per a aquest cas.
Не ќе можеме да избегнеме да мораме да понудиме решение и за овој случај.
Nećemo moći da izbegnemo da moramo ponuditi rešenje i za ovaj slučaj.
Vi kommer inte att kunna undvika att vi måste erbjuda en lösning även för detta fall.
Δεν θα μπορέσουμε να αποφύγουμε να προσφέρουμε μια λύση και για αυτή την περίπτωση.
We will not be able to avoid having to offer a solution for this case as well.
Non potremo evitare di dover offrire una soluzione anche per questo caso.
No podremos evitar tener que ofrecer una solución también para este caso.
Nebudeme moci vyhnout tomu, že budeme muset nabídnout řešení i pro tento případ.
Ez dugu saihestu behar dugula irtenbide bat eskaintzea kasu honetan ere.
لن نتمكن من تجنب الحاجة إلى تقديم حل لهذه الحالة أيضًا.
私たちは、この場合にも解決策を提供しなければならないことを避けることはできません。
ما نمیتوانیم از این که باید برای این مورد نیز راه حلی ارائه دهیم، فرار کنیم.
Nie będziemy mogli uniknąć konieczności zaoferowania rozwiązania również w tym przypadku.
Nu vom putea evita să oferim o soluție și pentru acest caz.
Vi vil ikke kunne undgå at skulle tilbyde en løsning også for denne sag.
לא נוכל להימנע מלהציע פתרון גם במקרה הזה.
Bu durumda bir çözüm sunmaktan kaçınamayacağız.
We zullen niet kunnen ontsnappen aan de noodzaak om ook voor deze zaak een oplossing aan te bieden.