Wir waren vorletztes Jahr in Europa.
Bestimmung Satz „Wir waren vorletztes Jahr in Europa.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Prädikativ
Subjekteigenschaft
Frage:
Wie oder was ist das Subjekt?
vorletztes Jahr in Europa
Übersetzungen Satz „Wir waren vorletztes Jahr in Europa.“
Wir waren vorletztes Jahr in Europa.
The year before last, we went to Europe.
Vi var året før i Europa.
Мы были в Европе позапрошлым годом.
Olimme Euroopassa edellisvuonna.
Мы былі ў Еўропе пазалетам.
Estivemos na Europa no ano retrasado.
Бяхме в Европа преди две години.
Bili smo u Europi pretprošle godine.
Nous étions en Europe l'année d'avant.
Két évvel ezelőtt Európában voltunk.
Bili smo u Evropi pretprošle godine.
Ми були в Європі позаминулого року.
Boli sme v Európe pred dvoma rokmi.
Bili smo v Evropi predlani.
ہم پچھلے سال یورپ میں تھے۔
Vàrem estar a Europa fa dos anys.
Бевме во Европа пред две години.
Bili smo u Evropi pre dve godine.
Vi var i Europa för två år sedan.
Ήμασταν στην Ευρώπη πριν από δύο χρόνια.
Eravamo in Europa due anni fa.
Estuvimos en Europa hace dos años.
Byli jsme v Evropě před dvěma lety.
Europan izan ginen duela bi urte.
كنا في أوروبا قبل عامين.
私たちは2年前にヨーロッパにいました。
ما دو سال پیش در اروپا بودیم.
Byliśmy w Europie dwa lata temu.
Am fost în Europa acum doi ani.
Vi var i Europa for to år siden.
היינו באירופה לפני שנתיים.
İki yıl önce Avrupa'daydık.
We waren twee jaar geleden in Europa.