Wir würden gut daran tun, wenn wir ihm unsere neue Adresse mitteilten.

Bestimmung Satz „Wir würden gut daran tun, wenn wir ihm unsere neue Adresse mitteilten.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, wenn NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Wir würden gut daran tun, wenn NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, wenn wir ihm unsere neue Adresse mitteilten.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Dativobjekt


Indirektes Objekt · Dativ
Frage: Wem?


Übersetzungen Satz „Wir würden gut daran tun, wenn wir ihm unsere neue Adresse mitteilten.

Deutsch  Wir würden gut daran tun, wenn wir ihm unsere neue Adresse mitteilten.

Slowenisch  Dobro bi bilo, če bi mu sporočili našo novo naslov.

Hebräisch  נעשה טוב אם נודיע לו על הכתובת החדשה שלנו.

Bulgarisch  Ще е добре да му съобщим новия си адрес.

Serbisch  Bilo bi dobro da mu kažemo našu novu adresu.

Italienisch  Farem bene a comunicargli il nostro nuovo indirizzo.

Ukrainisch  Нам було б добре, якби ми йому повідомили нашу нову адресу.

Dänisch  Vi ville gøre klogt i at informere ham om vores nye adresse.

Belorussisch  Мы зрабілі б добра, калі б паведамілі яму нашу новую адрасу.

Finnisch  Meidän olisi hyvä kertoa hänelle uusi osoitteemme.

Spanisch  Haría bien en informarle de nuestra nueva dirección.

Mazedonisch  Добро би било да му ја соопштиме нашата нова адреса.

Baskisch  Oso ondo egingo genuke, berari gure helbide berria jakinaraziz.

Türkisch  Yeni adresimizi ona bildirmek iyi olurdu.

Bosnisch  Bilo bi dobro da mu kažemo našu novu adresu.

Kroatisch  Bilo bi dobro da mu kažemo našu novu adresu.

Rumänisch  Ar fi bine să-i comunicăm noua noastră adresă.

Norwegisch  Vi ville gjøre lurt i å informere ham om vår nye adresse.

Polnisch  Dobrze by było, gdybyśmy mu przekazali nasz nowy adres.

Portugiesisch  Seria bom para nós se lhe déssemos o nosso novo endereço.

Französisch  Nous ferions bien de lui communiquer notre nouvelle adresse.

Arabisch  سيكون من الجيد أن نخبره بعنواننا الجديد.

Russisch  Неплохо было бы сообщить ему наш новый адрес.

Urdu  ہمیں اس کو اپنا نیا پتہ بتانا اچھا ہوگا۔

Japanisch  私たちは彼に新しい住所を知らせると良いでしょう。

Persisch  ما خوب می‌کردیم اگر به او آدرس جدیدمان را می‌گفتیم.

Slowakisch  Bolo by dobré, keby sme mu oznámili našu novú adresu.

Englisch  We would do well to inform him of our new address.

Schwedisch  Vi skulle göra klokt i att informera honom om vår nya adress.

Tschechisch  Udělali bychom dobře, kdybychom mu sdělili naši novou adresu.

Griechisch  Θα ήταν καλό να του πούμε τη νέα μας διεύθυνση.

Katalanisch  Faríem bé si li comuniquéssim la nostra nova adreça.

Niederländisch  We zouden goed doen om hem ons nieuwe adres te vertellen.

Ungarisch  Jól tennénk, ha közölnénk vele az új címünket.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2396446



Kommentare


Anmelden