Wir verspeisten den geräucherten Lachs.

Bestimmung Satz „Wir verspeisten den geräucherten Lachs.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Wir verspeisten den geräucherten Lachs.

Deutsch  Wir verspeisten den geräucherten Lachs.

Englisch  We ate the smoked salmon.

Norwegisch  Vi spiste den røkte laksen.

Russisch  Мы съели копченый лосось.

Finnisch  Söimme savustettua lohta.

Belorussisch  Мы з'елі копчаны ласось.

Portugiesisch  Nós comemos o salmão defumado.

Bulgarisch  Ние изядохме пушената сьомга.

Kroatisch  Pojeli smo dimljenu losos.

Französisch  Nous avons mangé le saumon fumé.

Ungarisch  Elfogyasztottuk a füstölt lazacot.

Bosnisch  Pojeli smo dimljeni losos.

Ukrainisch  Ми з'їли копченого лосося.

Slowakisch  Zjedli sme údeného lososa.

Slowenisch  Pojedli smo dimljenega lososa.

Urdu  ہم نے دھوئیں میں پکایا ہوا سالمن کھایا۔

Katalanisch  Vam vam menjat el salmó fumat.

Mazedonisch  Јадевме димениот лосос.

Serbisch  Pojeli smo dimljeni losos.

Schwedisch  Vi åt den rökta laxen.

Griechisch  Φάγαμε τον καπνιστό σολομό.

Italienisch  Abbiamo mangiato il salmone affumicato.

Spanisch  Comimos el salmón ahumado.

Tschechisch  Snědli jsme uzeného lososa.

Baskisch  Jan genuen arrain smoking.

Arabisch  تناولنا السلمون المدخن.

Japanisch  私たちは燻製サーモンを食べました。

Persisch  ما ماهی دودی خوردیم.

Polnisch  Zjedliśmy wędzonego łososia.

Rumänisch  Am mâncat somon afumat.

Dänisch  Vi spiste den røgede laks.

Hebräisch  אכלנו את הסלמון המעושן.

Türkisch  Tütsülenmiş somonu yedik.

Niederländisch  We hebben de gerookte zalm gegeten.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 9842699



Kommentare


Anmelden