Wir verfließen alle wie die Wasser, die nicht wiederkommen.

Bestimmung Satz „Wir verfließen alle wie die Wasser, die nicht wiederkommen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Wir verfließen alle wie die Wasser, die nicht wiederkommen.

Deutsch  Wir verfließen alle wie die Wasser, die nicht wiederkommen.

Norwegisch  Vi smelter alle som vannet som ikke kommer tilbake.

Russisch  Мы все расплываемся, как вода, которая не возвращается.

Finnisch  Me kaikki sulamme kuin vesi, joka ei palaa takaisin.

Belorussisch  Мы ўсе растаем, як вада, якая не вяртаецца.

Portugiesisch  Nós todos derretemos como as águas que não voltam.

Bulgarisch  Ние всички се разтваряме като водите, които не се връщат.

Kroatisch  Svi se mi topimo kao voda koja se ne vraća.

Französisch  Nous nous fondons tous comme les eaux qui ne reviennent pas.

Ungarisch  Mindannyian elolvadunk, mint a víz, ami nem tér vissza.

Bosnisch  Svi se mi tope kao voda koja se ne vraća.

Ukrainisch  Ми всі розпливаємося, як вода, яка не повертається.

Slowakisch  Všetci sa rozpúšťame ako voda, ktorá sa nevracia.

Slowenisch  Vsi se raztapljamo kot voda, ki se ne vrača.

Urdu  ہم سب ایسے ہی پگھلتے ہیں جیسے وہ پانی جو واپس نہیں آتا۔

Katalanisch  Tots ens fonem com les aigües que no tornen.

Mazedonisch  Сите ние се топиме како водите кои не се враќаат.

Serbisch  Svi se mi tope kao voda koja se ne vraća.

Schwedisch  Vi smälter alla som vattnet som inte kommer tillbaka.

Griechisch  Όλοι εμείς λιώνουμε όπως τα νερά που δεν επιστρέφουν.

Englisch  We all melt away like the waters that do not return.

Italienisch  Noi tutti ci sciogliamo come le acque che non tornano.

Spanisch  Todos nos derretimos como las aguas que no regresan.

Tschechisch  Všichni se rozpouštíme jako vody, které se nevracejí.

Baskisch  Guztiok urtzen gara itzultzen ez diren urak bezala.

Arabisch  نحن جميعًا نذوب مثل المياه التي لا تعود.

Japanisch  私たちは皆、戻らない水のように溶けていきます。

Persisch  ما همه مانند آبی که بازنمی‌گردد ذوب می‌شویم.

Polnisch  Wszyscy się rozpuszczamy jak wody, które nie wracają.

Rumänisch  Ne topim cu toții ca apele care nu se întorc.

Dänisch  Vi smelter alle som vandet, der ikke kommer tilbage.

Hebräisch  כולנו נמסים כמו המים שאינם חוזרים.

Türkisch  Hepimiz geri dönmeyen sular gibi eriyoruz.

Niederländisch  We smelten allemaal als het water dat niet terugkomt.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 821456



Kommentare


Anmelden