Wir treten in das hintere Gebäude, das sich in Lagerräume und eine Probierstube teilt.
Bestimmung Satz „Wir treten in das hintere Gebäude, das sich in Lagerräume und eine Probierstube teilt.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Wir treten in das hintere Gebäude, NS.
Nebensatz NS: HS, das sich in Lagerräume und eine Probierstube teilt.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
in Lagerräume und eine Probierstube
Übersetzungen Satz „Wir treten in das hintere Gebäude, das sich in Lagerräume und eine Probierstube teilt.“
Wir treten in das hintere Gebäude, das sich in Lagerräume und eine Probierstube teilt.
Vi går inn i den bakre bygningen, som er delt opp i lagerrom og et prøverom.
Мы входим в заднее здание, которое делится на складские помещения и примерочную.
Astumme takarakennukseen, joka jakautuu varastotiloihin ja kokeiluhuoneeseen.
Мы ўвайдём у заднюю будыніну, якая падзяляецца на складскія памяшканні і пробную пакой.
Entramos no prédio dos fundos, que se divide em salas de armazenamento e uma sala de provas.
Влизаме в задната сграда, която се дели на складови помещения и пробна стая.
Ulazimo u stražnju zgradu koja se dijeli na skladišne prostore i probnu sobu.
Nous entrons dans le bâtiment arrière, qui se divise en salles de stockage et une salle d'essai.
Belépünk a hátsó épületbe, amely raktárhelyiségekre és egy próbateremre oszlik.
Ulazimo u stražnju zgradu koja se dijeli na skladišne prostore i probnu sobu.
Ми входимо в задню будівлю, яка ділиться на складські приміщення та приміщення для проб.
Vstupujeme do zadnej budovy, ktorá sa delí na skladové priestory a skúšobnú miestnosť.
Vstopamo v zadnjo stavbo, ki se deli na skladiščne prostore in prostor za degustacijo.
ہم پچھلی عمارت میں داخل ہوتے ہیں، جو گوداموں اور ایک نمائش کے کمرے میں تقسیم ہے۔
Entrem en l'edifici del darrere, que es divideix en magatzems i una sala de proves.
Влегуваме во задната зграда, која се дели на складишни простории и просторија за проба.
Ulazimo u zadnju zgradu koja se deli na skladišne prostore i probnu sobu.
Vi går in i den bakre byggnaden, som delas upp i lagerutrymmen och ett provrum.
Μπαίνουμε στο πίσω κτίριο, το οποίο χωρίζεται σε αποθηκευτικούς χώρους και ένα δωμάτιο δοκιμών.
We enter the back building, which is divided into storage rooms and a tasting room.
Entriamo nell'edificio sul retro, che è diviso in magazzini e una sala di degustazione.
Entramos en el edificio trasero, que se divide en almacenes y una sala de degustación.
אנחנו נכנסים לבניין האחורי, שמתחלק לחדרי אחסון ולחדר ניסיון.
Vstupujeme do zadní budovy, která se dělí na skladové prostory a zkušebnu.
Atzeko eraikinera sartzen gara, biltegi gela eta probatze gela banatzen dituena.
ندخل المبنى الخلفي الذي يتقسم إلى مخازن وغرفة تجريب.
私たちは、倉庫と試飲室に分かれた後ろの建物に入ります。
ما وارد ساختمان پشتی میشویم که به انبارها و یک اتاق آزمایش تقسیم میشود.
Wchodzimy do tylnego budynku, który dzieli się na pomieszczenia magazynowe i pokój prób.
Intrăm în clădirea din spate, care se împarte în camere de depozitare și o cameră de probă.
Vi træder ind i den bageste bygning, som deler sig i lagerlokaler og et prøverum.
Arka binaya giriyoruz, bu bina depolara ve bir deneme odasına ayrılıyor.
We treden het achterste gebouw binnen, dat zich in opslagruimtes en een proefruimte verdeelt.