Wir sollten das genauer betrachten.
Bestimmung Satz „Wir sollten das genauer betrachten.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Wir sollten das genauer betrachten.“
Wir sollten das genauer betrachten.
Morali bi to natančneje preučiti.
עלינו לבחון את זה יותר מקרוב.
Трябва да го разгледаме по-подробно.
Trebalo bi da to bolje razmotrimo.
Dovremmo esaminare questo più da vicino.
Ми повинні розглянути це більш уважно.
Vi bør se nærmere på det.
Мы павінны разгледзець гэта больш уважліва.
Meidän pitäisi tarkastella sitä tarkemmin.
Deberíamos mirar esto más de cerca.
Треба да го разгледаме тоа поблиску.
Hori hurbilago aztertu beharko genuke.
Bunu daha yakından incelemeliyiz.
Trebali bismo to bolje razmotriti.
Trebali bismo to bolje razmotriti.
Ar trebui să ne uităm mai atent la asta.
Vi bør se nærmere på det.
Powinniśmy przyjrzeć się temu bliżej.
Devemos olhar para isso com mais atenção.
Nous devrions examiner cela de plus près.
يجب أن ننظر إلى ذلك عن كثب.
Мы должны рассмотреть это более внимательно.
ہمیں اس پر مزید غور کرنا چاہیے۔
私たちはそれをもっと詳しく見てみるべきです。
ما باید به این موضوع دقیقتر نگاه کنیم.
Mali by sme sa na to pozrieť podrobnejšie.
We should take a closer look at that.
Vi borde titta närmare på det.
Měli bychom se na to podívat podrobněji.
Πρέπει να το εξετάσουμε πιο προσεκτικά.
Hauríem de mirar-ho més de prop.
We moeten dit nader bekijken.
Közelebbről meg kellene vizsgálnunk ezt.