Wir sind viel schöner in unseren roten Roben.
Bestimmung Satz „Wir sind viel schöner in unseren roten Roben.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Wir sind viel schöner in unseren roten Roben.“
Wir sind viel schöner in unseren roten Roben.
Nous sommes plus jolies dans nos robes rouges.
Vi er mye vakrere i våre røde kapper.
Мы гораздо красивее в наших красных мантиях.
Olemme paljon kauniimpia punaisissa viitoissamme.
Мы значна прыгожыя ў нашых чырвоных мантыях.
Nós somos muito mais bonitos em nossas capas vermelhas.
Ние сме много по-красиви в нашите червени роби.
Mi smo mnogo ljepši u našim crvenim plaštima.
Sokkal szebbek vagyunk piros köpenyeinkben.
Mi smo mnogo ljepši u našim crvenim plaštima.
Ми набагато красивіші у наших червоних мантіях.
Sme oveľa krajší v našich červených plášťoch.
Smo veliko lepši v naših rdečih plaščih.
ہم اپنی سرخ چادروں میں بہت خوبصورت ہیں۔
Som molt més bonics amb les nostres capes vermelles.
Ние сме многу поубави во нашите црвени намети.
Mi smo mnogo lepši u našim crvenim plaštima.
Vi är mycket vackrare i våra röda mantlar.
Είμαστε πολύ πιο όμορφοι στις κόκκινες ρόμπες μας.
We are much more beautiful in our red robes.
Siamo molto più belli nelle nostre vesti rosse.
Somos mucho más bellos en nuestras túnicas rojas.
Jsme mnohem krásnější v našich červených pláštích.
Gure arropa gorriekin askoz ederragoak gara.
نحن أجمل بكثير في أرديتنا الحمراء.
私たちは赤いローブを着ているとき、もっと美しいです。
ما در رداهای قرمز خود بسیار زیباتر هستیم.
Jesteśmy znacznie piękniejsi w naszych czerwonych szatach.
Suntem mult mai frumoși în robile noastre roșii.
Vi er meget smukkere i vores røde kapper.
אנחנו הרבה יותר יפים בגלימות האדומות שלנו.
Kırmızı pelerinlerimizle çok daha güzeliz.
We zijn veel mooier in onze rode gewaden.