Wir sind unter Beschuss.

Bestimmung Satz „Wir sind unter Beschuss.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Wir sind unter Beschuss.

Deutsch  Wir sind unter Beschuss.

Norwegisch  Vi er under angrep.

Russisch  Мы под обстрелом.

Finnisch  Olemme tulituksen alla.

Belorussisch  Мы пад пад агнём.

Portugiesisch  Estamos sob fogo.

Bulgarisch  Ние сме под обстрел.

Kroatisch  Pod smo napadom.

Französisch  Nous sommes sous le feu.

Ungarisch  Tűz alatt állunk.

Bosnisch  Mi smo pod napadom.

Ukrainisch  Ми під обстрілом.

Slowakisch  Sme pod paľbou.

Slowenisch  Smo pod ognjem.

Urdu  ہم گولہ باری کے نیچے ہیں۔

Katalanisch  Estem sota foc.

Mazedonisch  Ние сме под оган.

Serbisch  Mi smo pod napadom.

Schwedisch  Vi är under beskjutning.

Griechisch  Είμαστε υπό πυρά.

Englisch  We are under fire.

Italienisch  Siamo sotto attacco.

Spanisch  Estamos bajo fuego.

Tschechisch  Jsme pod palbou.

Baskisch  Gure aurka tiro egiten ari dira.

Arabisch  نحن تحت النيران.

Japanisch  私たちは攻撃を受けています。

Persisch  ما تحت حمله هستیم.

Polnisch  Jesteśmy pod ostrzałem.

Rumänisch  Suntem sub foc.

Dänisch  Vi er under beskydning.

Hebräisch  אנחנו תחת אש.

Türkisch  Ateş altındayız.

Niederländisch  We staan onder vuur.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2306922



Kommentare


Anmelden