Wir sind die ganze Nacht durchgewandert, wir mussten ja rechtzeitig zum Bootsanleger kommen.
Bestimmung Satz „Wir sind die ganze Nacht durchgewandert, wir mussten ja rechtzeitig zum Bootsanleger kommen.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Wir sind die ganze Nacht durchgewandert, HS2.
Hauptsatz HS2: HS1, wir mussten ja rechtzeitig zum Bootsanleger kommen.
HS2 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
ja
Übersetzungen Satz „Wir sind die ganze Nacht durchgewandert, wir mussten ja rechtzeitig zum Bootsanleger kommen.“
Wir sind die ganze Nacht durchgewandert, wir mussten ja rechtzeitig zum Bootsanleger kommen.
Vi har vandret hele natten, vi måtte komme til båtplassen i tide.
Мы шли всю ночь, нам нужно было вовремя добраться до причала.
Vaelsimme koko yön, meidän piti ehtiä laiturille ajoissa.
Мы шлі ўвесь вечар, нам трэба было своечасова дабрацца да прычала.
Nós caminhamos a noite toda, precisávamos chegar a tempo ao cais.
Цяла нощ сме ходили, трябваше да стигнем навреме до пристанището.
Cijelu noć smo hodali, morali smo na vrijeme do pristaništa.
Nous avons marché toute la nuit, nous devions arriver à temps au quai.
Egész éjjel gyalogoltunk, időben kellett a kikötőhöz érkeznünk.
Cijelu noć smo hodali, morali smo na vrijeme do pristaništa.
Ми йшли всю ніч, нам потрібно було встигнути до причалу.
Celú noc sme kráčali, museli sme prísť včas k prístavu.
Celo noč smo hodili, morali smo priti pravočasno do pristanišča.
ہم ساری رات چلتے رہے، ہمیں بروقت کشتی کے اڈے پر پہنچنا تھا۔
Hem caminat tota la nit, havíem d'arribar a temps al moll.
Цела ноќ пешачевме, мораше да стигнеме навреме до пристаништето.
Celu noć smo hodali, morali smo da stignemo na vreme do pristaništa.
Vi vandrade hela natten, vi var tvungna att komma i tid till båtplatsen.
Περπατήσαμε όλη τη νύχτα, έπρεπε να φτάσουμε εγκαίρως στην αποβάθρα.
We walked all night, we had to arrive at the dock on time.
Abbiamo camminato tutta la notte, dovevamo arrivare in tempo al molo.
Caminamos toda la noche, teníamos que llegar a tiempo al muelle.
Celou noc jsme šli, museli jsme dorazit včas k přístavišti.
Gau osoan ibili ginen, garaiz iritsi behar genuen kaian.
سيرنا طوال الليل، كان علينا الوصول في الوقت المناسب إلى الرصيف.
私たちは一晩中歩き続け、時間通りに桟橋に到着しなければなりませんでした。
ما تمام شب را پیادهروی کردیم، باید به موقع به اسکله میرسیدیم.
Wędrowaliśmy całą noc, musieliśmy dotrzeć na czas do przystani.
Am mers toată noaptea, trebuia să ajungem la timp la ponton.
Vi har vandret hele natten, vi måtte komme til bådpladsen i tide.
הלכנו כל הלילה, היינו צריכים להגיע בזמן לרציף.
Bütün gece yürüdük, iskeleye zamanında ulaşmamız gerekiyordu.
We hebben de hele nacht gewandeld, we moesten op tijd bij de aanlegsteiger zijn.