Wir sahen ein Phänomen, das wir zunächst nicht zu deuten wussten.

Bestimmung Satz „Wir sahen ein Phänomen, das wir zunächst nicht zu deuten wussten.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Wir sahen ein Phänomen, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Nebensatz NS: HS, das wir zunächst nicht zu deuten wussten.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Wir sahen ein Phänomen, das wir zunächst nicht zu deuten wussten.

Deutsch  Wir sahen ein Phänomen, das wir zunächst nicht zu deuten wussten.

Slowenisch  Videli smo fenomen, ki ga sprva nismo znali razložiti.

Hebräisch  ראינו תופעה שלא ידענו איך לפרש בהתחלה.

Bulgarisch  Видяхме феномен, който първоначално не знаехме как да тълкуваме.

Serbisch  Videli smo fenomen koji isprva nismo znali da protumačimo.

Italienisch  Abbiamo visto un fenomeno che inizialmente non sapevamo come interpretare.

Ukrainisch  Ми побачили феномен, який спочатку не знали, як інтерпретувати.

Dänisch  Vi så et fænomen, som vi først ikke vidste, hvordan vi skulle tolke.

Belorussisch  Мы ўбачылі феномен, які спачатку не ведалі, як інтэрпрэтаваць.

Finnisch  Näimme ilmiön, jota emme aluksi osanneet tulkita.

Spanisch  Vimos un fenómeno que inicialmente no supimos interpretar.

Mazedonisch  Гледавме феномен кој првично не знаевме како да го толкуваме.

Baskisch  Fenomeno bat ikusi genuen, lehenik ez genuen nola interpretatu jakin.

Türkisch  Başlangıçta nasıl yorumlayacağımızı bilmediğimiz bir fenomen gördük.

Bosnisch  Vidjeli smo fenomen koji isprva nismo znali protumačiti.

Kroatisch  Vidjeli smo fenomen koji isprva nismo znali protumačiti.

Rumänisch  Am văzut un fenomen pe care inițial nu am știut cum să-l interpretăm.

Norwegisch  Vi så et fenomen som vi først ikke visste hvordan vi skulle tolke.

Polnisch  Widzieliśmy zjawisko, którego początkowo nie potrafiliśmy zinterpretować.

Portugiesisch  Vimos um fenômeno que inicialmente não soubemos interpretar.

Französisch  Nous avons vu un phénomène que nous ne savions pas comment interpréter au départ.

Arabisch  رأينا ظاهرة لم نكن نعرف كيف نفسرها في البداية.

Russisch  Мы увидели феномен, который сначала не знали, как интерпретировать.

Urdu  ہم نے ایک مظہر دیکھا جس کی ہم نے ابتدا میں تشریح نہیں کی۔

Japanisch  私たちは最初に解釈できなかった現象を見ました。

Persisch  ما پدیده‌ای را دیدیم که در ابتدا نمی‌دانستیم چگونه تفسیر کنیم.

Slowakisch  Videli sme fenomén, ktorý sme najprv nevedeli interpretovať.

Englisch  We saw a phenomenon that we initially did not know how to interpret.

Schwedisch  Vi såg ett fenomen som vi först inte visste hur vi skulle tolka.

Tschechisch  Viděli jsme jev, který jsme zpočátku nevěděli, jak interpretovat.

Griechisch  Είδαμε ένα φαινόμενο που αρχικά δεν ξέραμε πώς να το ερμηνεύσουμε.

Katalanisch  Vam veure un fenomen que inicialment no sabíem com interpretar.

Niederländisch  We zagen een fenomeen dat we aanvankelijk niet wisten hoe we moesten interpreteren.

Ungarisch  Láttunk egy jelenséget, amelyet először nem tudtunk értelmezni.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 80117



Kommentare


Anmelden