Wir saßen in Decken gehüllt und frierend in einem ungeheizten Zimmer.

Bestimmung Satz „Wir saßen in Decken gehüllt und frierend in einem ungeheizten Zimmer.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Wir saßen in Decken gehüllt und frierend in einem ungeheizten Zimmer.

Deutsch  Wir saßen in Decken gehüllt und frierend in einem ungeheizten Zimmer.

Norwegisch  Vi satt innhyllet i tepper og frøs i et uoppvarmet rom.

Russisch  Мы сидели, завернутые в одеяла, и мерзли в неотапливаемой комнате.

Finnisch  Istumme peittoihin käärittyinä ja palellen kylmässä huoneessa.

Belorussisch  Мы сядзелі, загорнутыя ў коўдры, і мерзлі ў неацяпленай пакоі.

Portugiesisch  Nós estávamos sentados, envoltos em cobertores e tremendo em um quarto não aquecido.

Bulgarisch  Седяхме завити в одеяла и мръзнехме в неотоплена стая.

Kroatisch  Sjedili smo umotani u deke i drhtali u negrijanom prostoru.

Französisch  Nous étions assis, enveloppés dans des couvertures et grelottant dans une pièce non chauffée.

Ungarisch  Takarókba burkolózva ültünk és fázva a fűtetlen szobában.

Bosnisch  Sjedili smo umotani u deke i drhtali u negrijanom prostoru.

Ukrainisch  Ми сиділи, загорнуті в ковдри, і мерзли в неопалювальній кімнаті.

Slowakisch  Sedeli sme zabalení v dekách a mrzli v nevyhriatej izbe.

Slowenisch  Sedeli smo oviti v odeje in zmrzovali v neogretem prostoru.

Urdu  ہم کمبلوں میں لپٹے ہوئے اور ایک غیر گرم کمرے میں کانپ رہے تھے۔

Katalanisch  Estàvem asseguts, embolcallats en mantes i tremolant en una habitació sense calefacció.

Mazedonisch  Седевме завиткани во ќебиња и тресевме во неогревана соба.

Serbisch  Sjedili smo umotani u pokrivače i drhtali u negrejanoj sobi.

Schwedisch  Vi satt insvepta i filtar och frös i ett ouppvärmt rum.

Griechisch  Καθόμασταν τυλιγμένοι σε κουβέρτες και τρέμοντας σε ένα μη θερμαινόμενο δωμάτιο.

Englisch  We sat wrapped in blankets and freezing in an unheated room.

Italienisch  Eravamo seduti avvolti in coperte e tremando in una stanza non riscaldata.

Spanisch  Estábamos sentados envueltos en mantas y temblando en una habitación sin calefacción.

Tschechisch  Seděli jsme zabalení v dekách a mrzli v nevyhřáté místnosti.

Baskisch  Manta estalita eta hotz egon ginen berogailurik gabeko gelan.

Arabisch  كنا جالسين مغطين بالأغطية ونتجمد في غرفة غير مدفأة.

Japanisch  私たちは毛布に包まれて、暖房のない部屋で震えて座っていました。

Persisch  ما در یک اتاق بدون گرمایش نشسته بودیم و در حال لرزیدن در زیر پتو بودیم.

Polnisch  Siedzieliśmy owinięci w koce i marzliśmy w nieogrzewanym pokoju.

Rumänisch  Stăteam înveliti în pături și înghețând într-o cameră neîncălzită.

Dänisch  Vi sad indhyllet i tæpper og frøs i et uopvarmet rum.

Hebräisch  ישבנו עטופים בשמיכות ורועדים בחדר לא מחומם.

Türkisch  Battaniyelere sarılmış ve ısıtılmamış bir odada üşüyorduk.

Niederländisch  We zaten in dekens gewikkeld en bibberend in een ongeïsoleerde kamer.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 12167



Kommentare


Anmelden