Wir saßen in Decken gehüllt und frierend in einem ungeheizten Zimmer.
Bestimmung Satz „Wir saßen in Decken gehüllt und frierend in einem ungeheizten Zimmer.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Wir saßen in Decken gehüllt und frierend in einem ungeheizten Zimmer.“
Wir saßen in Decken gehüllt und frierend in einem ungeheizten Zimmer.
Vi satt innhyllet i tepper og frøs i et uoppvarmet rom.
Мы сидели, завернутые в одеяла, и мерзли в неотапливаемой комнате.
Istumme peittoihin käärittyinä ja palellen kylmässä huoneessa.
Мы сядзелі, загорнутыя ў коўдры, і мерзлі ў неацяпленай пакоі.
Nós estávamos sentados, envoltos em cobertores e tremendo em um quarto não aquecido.
Седяхме завити в одеяла и мръзнехме в неотоплена стая.
Sjedili smo umotani u deke i drhtali u negrijanom prostoru.
Nous étions assis, enveloppés dans des couvertures et grelottant dans une pièce non chauffée.
Takarókba burkolózva ültünk és fázva a fűtetlen szobában.
Sjedili smo umotani u deke i drhtali u negrijanom prostoru.
Ми сиділи, загорнуті в ковдри, і мерзли в неопалювальній кімнаті.
Sedeli sme zabalení v dekách a mrzli v nevyhriatej izbe.
Sedeli smo oviti v odeje in zmrzovali v neogretem prostoru.
ہم کمبلوں میں لپٹے ہوئے اور ایک غیر گرم کمرے میں کانپ رہے تھے۔
Estàvem asseguts, embolcallats en mantes i tremolant en una habitació sense calefacció.
Седевме завиткани во ќебиња и тресевме во неогревана соба.
Sjedili smo umotani u pokrivače i drhtali u negrejanoj sobi.
Vi satt insvepta i filtar och frös i ett ouppvärmt rum.
Καθόμασταν τυλιγμένοι σε κουβέρτες και τρέμοντας σε ένα μη θερμαινόμενο δωμάτιο.
We sat wrapped in blankets and freezing in an unheated room.
Eravamo seduti avvolti in coperte e tremando in una stanza non riscaldata.
Estábamos sentados envueltos en mantas y temblando en una habitación sin calefacción.
Seděli jsme zabalení v dekách a mrzli v nevyhřáté místnosti.
Manta estalita eta hotz egon ginen berogailurik gabeko gelan.
كنا جالسين مغطين بالأغطية ونتجمد في غرفة غير مدفأة.
私たちは毛布に包まれて、暖房のない部屋で震えて座っていました。
ما در یک اتاق بدون گرمایش نشسته بودیم و در حال لرزیدن در زیر پتو بودیم.
Siedzieliśmy owinięci w koce i marzliśmy w nieogrzewanym pokoju.
Stăteam înveliti în pături și înghețând într-o cameră neîncălzită.
Vi sad indhyllet i tæpper og frøs i et uopvarmet rum.
ישבנו עטופים בשמיכות ורועדים בחדר לא מחומם.
Battaniyelere sarılmış ve ısıtılmamış bir odada üşüyorduk.
We zaten in dekens gewikkeld en bibberend in een ongeïsoleerde kamer.