Wir rauchen meistens eher Gras als Dope.
Bestimmung Satz „Wir rauchen meistens eher Gras als Dope.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
meistens
Übersetzungen Satz „Wir rauchen meistens eher Gras als Dope.“
Wir rauchen meistens eher Gras als Dope.
Vi røyker som regel heller gress enn dop.
Мы чаще курим травку, чем дурь.
Me poltamme yleensä enemmän ruohoa kuin huumeita.
Мы часцей курыць траву, чым дурман.
Nós fumamos geralmente mais maconha do que droga.
Ние обикновено пушим по-скоро трева, отколкото дрога.
Obično pušimo više travu nego drogu.
Nous fumons généralement plutôt de l'herbe que du dope.
Általában inkább füvet szívunk, mint drogot.
Obično pušimo više travu nego drogu.
Ми зазвичай куримо більше траву, ніж наркотики.
Zvyčajne fajčíme skôr trávu ako drogy.
Večinoma kadimo raje travo kot drogo.
ہم زیادہ تر گانجا پیتے ہیں بجائے ڈوپ کے۔
Nosaltres fumem més aviat herba que dope.
Ние најчесто пушиме повеќе трева отколку дрога.
Obično pušimo više travu nego drogu.
Vi röker oftare gräs än knark.
Συνήθως καπνίζουμε περισσότερο χόρτο παρά ναρκωτικά.
We mostly smoke more grass than dope.
Fumiamo di solito più erba che droga.
Normalmente fumamos más hierba que droga.
אנחנו בדרך כלל מעשנים יותר גראס מאשר דואפ.
Obvykle kouříme spíše trávu než drogy.
Normalean, marihuana baino droga gehiago erretzen dugu.
نحن ندخن عادةً العشب أكثر من المخدرات.
私たちはたいていドープよりもむしろ草を吸います。
ما بیشتر علف میکشیم تا مواد.
Zwykle palimy bardziej trawę niż dop.
De obicei fumăm mai mult iarbă decât droguri.
Vi ryger som regel mere græs end dope.
Genellikle uyuşturucu yerine daha çok ot içeriz.
Wij roken meestal eerder gras dan dope.