Wir nehmen den Tramper mit und erzählen ihm, dass wir gerade von der heiligen Quelle kämen.

Bestimmung Satz „Wir nehmen den Tramper mit und erzählen ihm, dass wir gerade von der heiligen Quelle kämen.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. Satzreihe aus Hauptsätzen die mit einem Nebensatz in einem Satzgefüge zusammenstehen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2, dass NS2.1.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Wir nehmen den Tramper mit und HS2, dass NS2.1.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Hauptsatz HS2: HS1 und erzählen ihm, dass NS2.1.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Dativobjekt


Indirektes Objekt · Dativ
Frage: Wem?

Nebensatz NS2.1: HS1 und HS2, dass wir gerade von der heiligen Quelle kämen.

NS2.1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS2.1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS2.1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS2.1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Wir nehmen den Tramper mit und erzählen ihm, dass wir gerade von der heiligen Quelle kämen.

Deutsch  Wir nehmen den Tramper mit und erzählen ihm, dass wir gerade von der heiligen Quelle kämen.

Norwegisch  Vi tar med oss tomleren og forteller ham at vi nettopp kom fra den hellige kilden.

Russisch  Мы берем попутчика с собой и рассказываем ему, что только что пришли из святого источника.

Finnisch  Otamme liftarin mukaan ja kerromme hänelle, että tulimme juuri pyhältä lähteeltä.

Belorussisch  Мы забіраем аўтостопшчыка і расказваем яму, што толькі што вярнуліся з святога крыніцы.

Portugiesisch  Nós levamos o caroneiro conosco e lhe contamos que acabamos de vir da fonte sagrada.

Bulgarisch  Взимаме автостопача и му разказваме, че току-що сме дошли от свещения извор.

Kroatisch  Uzimamo autostopera sa sobom i pričamo mu da smo upravo došli iz svetog izvora.

Französisch  Nous prenons l'auto-stoppeur avec nous et lui disons que nous venons de la source sacrée.

Ungarisch  Felvesszük a stoppolót, és elmondjuk neki, hogy éppen a szent forrástól jövünk.

Bosnisch  Uzeli smo autostopera i rekli mu da smo upravo došli sa svetog izvora.

Ukrainisch  Ми беремо попутника з собою і розповідаємо йому, що щойно повернулися з святого джерела.

Slowakisch  Zoberieme stopára so sebou a povieme mu, že práve prichádzame zo svätého prameňa.

Slowenisch  Vzeli bomo avtoštoparja s seboj in mu povedali, da smo pravkar prišli iz svetega izvira.

Urdu  ہم ٹرینر کو ساتھ لے جاتے ہیں اور اسے بتاتے ہیں کہ ہم ابھی مقدس چشمے سے آئے ہیں۔

Katalanisch  Agafem el autoestopista i li expliquem que acabem de venir de la font sagrada.

Mazedonisch  Ние го земаме стоперот и му раскажуваме дека токму доаѓаме од светиот извор.

Serbisch  Uzimamo autostopera sa sobom i pričamo mu da smo upravo došli sa svetog izvora.

Schwedisch  Vi tar med oss trampen och berättar för honom att vi just kom från den heliga källan.

Griechisch  Παίρνουμε τον ωτοστόπ και του λέμε ότι μόλις ερχόμασταν από την αγία πηγή.

Englisch  We take the hitchhiker with us and tell him that we have just come from the holy spring.

Italienisch  Prendiamo l'autostoppista con noi e gli raccontiamo che veniamo appena dalla fonte sacra.

Spanisch  Llevamos al autoestopista con nosotros y le contamos que acabamos de venir de la fuente sagrada.

Hebräisch  אנחנו לוקחים את הטרמפיסט ומספרים לו שאנחנו בדיוק מגיעים מהמעיין הקדוש.

Tschechisch  Vezmeme stopaře s sebou a řekneme mu, že jsme právě přišli ze svatého pramene.

Baskisch  Tramperra hartuko dugu eta esango diogu iturri sakratuetatik gatozela.

Arabisch  نأخذ الراكب معنا ونخبره أننا جئنا للتو من المصدر المقدس.

Japanisch  私たちはヒッチハイカーを乗せて、聖なる泉から来たと彼に話します。

Persisch  ما مسافر را سوار می‌کنیم و به او می‌گوییم که تازه از چشمه مقدس آمده‌ایم.

Polnisch  Zabieramy autostopowicza i mówimy mu, że właśnie wracamy ze świętego źródła.

Rumänisch  Îl luăm pe autostopist cu noi și îi spunem că venim tocmai de la izvorul sfânt.

Dänisch  Vi tager trampen med og fortæller ham, at vi lige er kommet fra den hellige kilde.

Türkisch  Yolcu alıyoruz ve ona kutsal kaynaktan geldiğimizi söylüyoruz.

Niederländisch  We nemen de lifter mee en vertellen hem dat we net van de heilige bron komen.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 433404



Kommentare


Anmelden