Wir machten am Rastplatz Peterborough halt.
Bestimmung Satz „Wir machten am Rastplatz Peterborough halt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
halt
Übersetzungen Satz „Wir machten am Rastplatz Peterborough halt.“
Wir machten am Rastplatz Peterborough halt.
We stopped at Peterborough services.
Vi stoppet ved rasteplassen Peterborough.
Мы сделали остановку на площадке для отдыха Питерборо.
Pysähdyimme Peterboroughin levähdyspaikalla.
Мы зрабілі прыпынак на прыпынку Пітерборо.
Fizemos uma parada no ponto de descanso Peterborough.
Спираме на почивната станция Питърбро.
Stali smo na odmorištu Peterborough.
Nous avons fait une pause au point de repos de Peterborough.
Megálltunk a Peterborough pihenőhelyén.
Stali smo na odmorištu Peterborough.
Ми зупинилися на відпочинковій зоні Пітерборо.
Zastavili sme na odpočívadle Peterborough.
Ustavili smo se na počivališču Peterborough.
ہم نے پیٹر بورو کے آرام گاہ پر رکنا کیا۔
Vam aturat al punt de descans de Peterborough.
Се застанавме на одморната точка Питерборо.
Stali smo na odmorištu Peterborough.
Vi stannade vid rastplatsen Peterborough.
Κάναμε μια στάση στον χώρο ανάπαυσης Peterborough.
Ci siamo fermati all'area di sosta di Peterborough.
Hicimos una parada en el área de descanso de Peterborough.
Zastavili jsme se na odpočívadle Peterborough.
Peterboroughko atsedenlekua gelditu ginen.
توقفنا في منطقة الراحة بيتر بورو.
私たちはピーターバラの休憩所に立ち寄りました。
ما در محل استراحت پیترزبورو توقف کردیم.
Zatrzymaliśmy się na miejscu odpoczynku Peterborough.
Ne-am oprit la locul de odihnă Peterborough.
Vi stoppede ved rastepladsen Peterborough.
עשינו עצירה בנקודת המנוחה פיטרבורו.
Peterborough dinlenme alanında durduk.
We maakten een stop bij het rustpunt Peterborough.