Wir müssen noch die Tante wegbringen.

Bestimmung Satz „Wir müssen noch die Tante wegbringen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Wir müssen noch die Tante wegbringen.

Deutsch  Wir müssen noch die Tante wegbringen.

Slowenisch  Še moramo odpeljati teto.

Hebräisch  אנחנו עדיין צריכים לקחת את הדודה.

Bulgarisch  Трябва да закараме лелята.

Serbisch  Moramo još da odvezemo tetku.

Italienisch  Dobbiamo ancora portare via la zia.

Ukrainisch  Ми ще повинні відвезти тітку.

Dänisch  Vi skal stadig tage tanten med.

Belorussisch  Мы павінны яшчэ адвезці цётку.

Finnisch  Meidän täytyy vielä viedä täti.

Spanisch  Todavía tenemos que llevar a la tía.

Mazedonisch  Мораме уште да ја однесеме тетката.

Baskisch  Oraindik izeba eraman behar dugu.

Türkisch  Hala teyzeyi götürmemiz gerekiyor.

Bosnisch  Moramo još odvesti tetku.

Kroatisch  Moramo još odvesti tetu.

Rumänisch  Trebuie să o ducem pe mătușa.

Norwegisch  Vi må fortsatt ta med tanten.

Polnisch  Musimy jeszcze zabrać ciocię.

Portugiesisch  Ainda precisamos levar a tia.

Französisch  Nous devons encore emmener la tante.

Arabisch  لا يزال يتعين علينا أخذ العمة.

Russisch  Нам нужно еще отвезти тетю.

Urdu  ہمیں ابھی بھی خالہ کو لے جانا ہے.

Japanisch  私たちはまだおばを連れて行かなければなりません。

Persisch  ما هنوز باید عمه را ببریم.

Slowakisch  Ešte musíme odviezť tetu.

Englisch  We still have to take the aunt.

Schwedisch  Vi måste fortfarande ta med tanten.

Tschechisch  Ještě musíme vzít tetu.

Griechisch  Πρέπει ακόμα να μεταφέρουμε τη θεία.

Katalanisch  Encara hem de portar la tieta.

Niederländisch  We moeten de tante nog wegbrengen.

Ungarisch  Még el kell vinnünk a nénit.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 161754



Kommentare


Anmelden