Wir müssen die Unterlagen einer gründlichen Prüfung unterziehen.

Bestimmung Satz „Wir müssen die Unterlagen einer gründlichen Prüfung unterziehen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Wir müssen die Unterlagen einer gründlichen Prüfung unterziehen.

Deutsch  Wir müssen die Unterlagen einer gründlichen Prüfung unterziehen.

Slowenisch  Moramo podvrgniti dokumente temeljitemu pregledu.

Hebräisch  עלינו להגיש את המסמכים לבדיקה מעמיקה.

Bulgarisch  Трябва да подложим документите на задълбочена проверка.

Serbisch  Moramo podvrgnuti dokumente temeljnoj proveri.

Italienisch  Dobbiamo sottoporre i documenti a un esame approfondito.

Ukrainisch  Ми повинні піддати документи ретельній перевірці.

Dänisch  Vi skal underkaste dokumenterne en grundig gennemgang.

Belorussisch  Мы павінны падвергнуць дакументы грунтоўнай праверцы.

Finnisch  Meidän on alistettava asiakirjat perusteelliselle tarkastukselle.

Spanisch  Debemos someter los documentos a un examen exhaustivo.

Mazedonisch  Мора да ги подложиме документите на темелна проверка.

Baskisch  Dokumentuak azterketa sakonari jarri behar ditugu.

Türkisch  Belgeleri kapsamlı bir incelemeye tabi tutmalıyız.

Bosnisch  Moramo podvrgnuti dokumente temeljitoj provjeri.

Kroatisch  Moramo podvrgnuti dokumente temeljitom pregledu.

Rumänisch  Trebuie să supunem documentele unei examinări amănunțite.

Norwegisch  Vi må underkaste dokumentene en grundig gjennomgang.

Polnisch  Musimy poddać dokumenty dokładnej kontroli.

Portugiesisch  Precisamos submeter os documentos a uma revisão minuciosa.

Französisch  Nous devons soumettre les documents à un examen approfondi.

Arabisch  يجب علينا إخضاع الوثائق لفحص دقيق.

Russisch  Мы должны подвергнуть документы тщательной проверке.

Urdu  ہمیں دستاویزات کو ایک جامع جانچ پڑتال کے تحت رکھنا ہوگا۔

Japanisch  私たちは書類を徹底的な審査にかける必要があります。

Persisch  ما باید مدارک را تحت بررسی دقیق قرار دهیم.

Slowakisch  Musíme podrobiť dokumenty dôkladnej kontrole.

Englisch  We must subject the documents to a thorough examination.

Schwedisch  Vi måste utsätta dokumenten för en grundlig granskning.

Tschechisch  Musíme podrobit dokumenty důkladné kontrole.

Griechisch  Πρέπει να υποβάλουμε τα έγγραφα σε λεπτομερή εξέταση.

Katalanisch  Hem de sotmetre els documents a una revisió exhaustiva.

Niederländisch  We moeten de documenten aan een grondige controle onderwerpen.

Ungarisch  Alapos ellenőrzésnek kell alávetnünk a dokumentumokat.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 818617



Kommentare


Anmelden