Wir müssen die Böcke von den Auen trennen.

Bestimmung Satz „Wir müssen die Böcke von den Auen trennen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

Präpositionalobjekt


Präposition von
Frage: Wovon?


Übersetzungen Satz „Wir müssen die Böcke von den Auen trennen.

Deutsch  Wir müssen die Böcke von den Auen trennen.

Norwegisch  Vi må skille bukkene fra engene.

Russisch  Мы должны отделить козлов от лугов.

Finnisch  Meidän on erotettava pukit niityiltä.

Belorussisch  Мы павінны аддзяліць козлаў ад лугоў.

Portugiesisch  Precisamos separar os bodes dos prados.

Bulgarisch  Трябва да разделим козлите от ливадите.

Kroatisch  Moramo odvojiti jarce od livada.

Französisch  Nous devons séparer les boucs des prairies.

Ungarisch  El kell választanunk a bakokat a rétektől.

Bosnisch  Moramo odvojiti jarce od livada.

Ukrainisch  Ми повинні відокремити козлів від луків.

Slowakisch  Musíme oddeliť kozlov od lúk.

Slowenisch  Moramo ločiti koze od travnikov.

Urdu  ہمیں بکرے کو میدانوں سے الگ کرنا ہوگا.

Katalanisch  Hem de separar els bocs dels prats.

Mazedonisch  Мора да ги одделиме козлите од ливадите.

Serbisch  Moramo odvojiti jarce od livada.

Schwedisch  Vi måste separera bockarna från ängarna.

Griechisch  Πρέπει να χωρίσουμε τους τράγους από τα λιβάδια.

Englisch  We must separate the bucks from the meadows.

Italienisch  Dobbiamo separare i maschi dai prati.

Spanisch  Debemos separar los machos de los prados.

Tschechisch  Musíme oddělit kozly od luk.

Baskisch  Bokak belardietatik bereizi behar ditugu.

Arabisch  يجب علينا فصل التيوس عن المراعي.

Japanisch  私たちは草地からオスを分けなければなりません。

Persisch  ما باید بزها را از مرتع جدا کنیم.

Polnisch  Musimy oddzielić kozły od łąk.

Rumänisch  Trebuie să separăm țapii de fânețe.

Dänisch  Vi skal adskille bukke fra enge.

Hebräisch  עלינו להפריד את הזכרים מהמרעה.

Türkisch  Erkekleri meralardan ayırmalıyız.

Niederländisch  We moeten de bokken van de weilanden scheiden.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 24033



Kommentare


Anmelden